To ensure coherence, the Departments were working closely with the Peacebuilding Support Office regarding the civilian capacities review. | UN | وكفالة للتماسك، تعمل الإدارتان عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتعلق باستعراض القدرات المدنية. |
The batteries ran down months ago, but they were working on Thanksgiving. | Open Subtitles | ضعفت البطاريات قبل عدة شهور لكنها كانت تعمل في عيد الشكر |
Its scientists were working on a study of the sources of naturally occurring radioactive materials in the country. | UN | وقال إن علماء باكستان يعملون في دراسة مصادر المواد المشعّة التي تحدث بشكل طبيعي في البلد. |
He expressed special appreciation to the UNRWA staff who were working in Syria under very dangerous conditions. | UN | وأعرب عن تقديره الخاص لموظفي الأونروا الذين يعملون في سورية في ظل ظروف خطيرة للغاية. |
- We were working pretty late. - Did you meet his mom? | Open Subtitles | . كنا نعمل لوقت متأخر جداً . هل قابلت والدتة ؟ |
So you think Hank and Tommy were working together to blackmail me? | Open Subtitles | إذاً أنت تعتقد أن هانك وتومي كانا يعملان سويا ً لابتزازي؟ |
Michael, I didn't know you were working undercover here. | Open Subtitles | مايكل، لم أكن أعرف كنت تعمل السريين هنا. |
Can't you tell them that you were working on a case? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تـُـخبرهم بأنك كنـُـت تعمل على أحد القضايا؟ |
It's not the best you can get, you can't do any photos and that but it's pretty good, thought you could use it while you were working.. | Open Subtitles | انه ليس أفضل ما تحصل عليه، لاتستطيع أن تصور بها أى صورة و لكنّها جيّدة جدا ، فكّرت أنه يمكن أن تستعملها أثناء تعمل |
Well, you're still a ranger, so you were working undercover. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تزال جوال لذا كنت تعمل بسرية |
At least you had your own money when you were working. | Open Subtitles | كنت على الأقل تحصل على مالك الخاص حين كنت تعمل. |
40 or 50 detectives were working on it and never identified her. | Open Subtitles | 40 أو 50 المباحث تعمل على ذلك ولم تعرف هوية لها. |
They were working for an effective and universal United Nations and were acting to prevent a slide into armed conflict. | UN | وإن مقدمي الاقتراح إنما يعملون على أن تكون اﻷمم المتحدة فعالة وعالمية، وعلى منع الانزلاق إلى صراع مسلح. |
They were working in the service of the international community to secure peace and to uphold human dignity in Baghdad. | UN | فقد كان هؤلاء يعملون في خدمة المجتمع الدولي من أجل ضمان السلم ورفع لواء الكرامة الإنسانية في بغداد. |
And that's what you and Jennifer were working on before the killings. | Open Subtitles | و هذا ما كنت و جنيفر كانوا يعملون على قبل القتل. |
We got it off this Navy base we were working at. | Open Subtitles | حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها |
She and her Office were working with the Governments concerned to try to improve the situation. | UN | والممثلة الخاصة ومكتبها يعملان في إطار من التنسيق مع الحكومات المعنية من أجل تحسين الأحوال ذات الصلة. |
Women who were working, he said, were in less productive sectors carrying higher economic risk. | UN | وذكر أن المشتغلات من النساء يعملن في أقل القطاعات إنتاجية وأكثرها تعرضا للمخاطر الاقتصادية. |
When really the two of them were working together | Open Subtitles | بينما كانتا هما الاثنتان تعملان مع بعضهما البعض |
The landlord thought it had been removed, but clearly Noah Kramer walled it up before he died, intent on burying whatever he and Shaw were working on. | Open Subtitles | المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو |
Is that what you were working on so long in the kitchen? | Open Subtitles | هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟ |
You were working for my parents, lying to me for 13 years. | Open Subtitles | كنتِ تعملين لدى والداي تكذبين عليّ طيلة 13 عام |
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 43 per cent, of which 97 per cent were working in agriculture. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 97 في المائة. |
When we were working on our paper together, we kissed. | Open Subtitles | عندما كُنّا نَعْملُ على ورقتِنا معـاً، قبّلنَا بعضنـا. |
But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
And you were working on another project together, weren't you? | Open Subtitles | و كنتم تعملون على مشروع آخر معاً، أليس كذلك؟ |
Because I told him not to. We were working a case. | Open Subtitles | .لأنّني أمرتُه أنّ لا يتكلّم لقد كُنا نعمل على قضيّة |
I thought you were working late. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَعْملُ متأخراً. |