"what's gonna happen to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ماذا سيحدث
        
    • ما الذي سيحدث
        
    • ما سيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ما سوف يحدث
        
    • ماذا سوف يحدث
        
    • بما سيحدث
        
    • ما سينزل
        
    • ما هو ستعمل يحدث
        
    • ما الذي سوف يحدث
        
    • ماذا سيحل
        
    • ماذا سيحلّ
        
    • فيما سيحدث
        
    So I'm still alive because I'm your sister but What's gonna happen to Ezra? Open Subtitles إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟
    So, What's gonna happen to the antiquities and the lamp now? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث للأثريات والمصباح الآن ؟
    Can you please tell me What's gonna happen to me? Open Subtitles أيمكنك رجاءً أن تخبرني ما الذي سيحدث لي؟
    I don't know What's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث لي، لكن ربما سيغدو كلانا بحال أفضل ما لم أتواجد في الأرجاء بعد الآن
    Zayn, What's gonna happen to One Direction now? Open Subtitles زين , مالذي سيحدث الى ون دايركشن الان ؟
    What's gonna happen to all the stuff he ordered from Amazon? Open Subtitles ما سوف يحدث لجميع الاشياء أمر من الأمازون؟
    What's gonna happen to Charlie and me if Michael goes missing, hmm? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لتشآرلي ولي ؟ اذا مآيكل اخـتفى هآه ؟
    Wait, we didn't belong here either, so What's gonna happen to us? Open Subtitles أنتظر ,نحن أيضا لا ننتمي الى هنا, أذا ماذا سيحدث لنا ؟
    You know What's gonna happen to you and your family when they find you? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Do you know What's gonna happen to you when they book you? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث حين توجّه لكِ الاتهامات؟
    Do you ever lay awake at night wondering What's gonna happen to you when he gets tired of you, just like he got tired of Nicole? Open Subtitles الم تستيظى من قبل بليل وتتسالى ماذا سيحدث لك عندما سيمل منك مثل ما مل من نيكول
    Do you know What's gonna happen to you when they book you? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث حين توجّه لكِ الاتهامات؟
    This way, he knows What's gonna happen to him if he doesn't do exactly what I ask. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيعرف ماذا سيحدث له إذا لم يفعل بالضبط ما أطلبه
    If you're so smart, What's gonna happen to the kids in the shelter if you go to prison? Open Subtitles لو أنت ذكي جداً ما الذي سيحدث للأولاد في الملجأ لو دخلت السجن؟
    But the bigger issue is if she's gonna rattle you like that, What's gonna happen to you when things go south in here? Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر هي إذا كانت ستفقدك أعصابك هكذا ما الذي سيحدث لك حين تسوء الأمور هنا؟
    If we find her, What's gonna happen to her? Open Subtitles إذا وجدنا ها, ما الذي سيحدث لها؟
    Guess What's gonna happen to you when I find that money? Open Subtitles خمنّ ما سيحدث لك عندما سأعثر على ذلك المال؟
    That's What's gonna happen to you if you stay. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكِ إنْ بقيتِ لذا سأخرجكِ
    Helen, so What's gonna happen to that woman who killed your doorman? Open Subtitles هيلين)، إذن مالذي سيحدث للمرأة) التي قامت بقتل حارس العمارة ؟
    Well, I wonder What's gonna happen to Natalie. Open Subtitles حسناً، اتسائل مالذي سيحدث لنتالي.
    And, Norbit, if you ever see her again, if you ever talk to her again, if you ever so much as think about the bitch again, this is What's gonna happen to her. Open Subtitles و نوربت , اذا رايتها مرة اخرى او تكلمت معها مرة اخرى اذا حتى فكرت بتلك العاهرة مرة اخرى هذا ما سوف يحدث لها
    Wait, what... what... What's gonna happen to Ronny? Open Subtitles مهلا , ماذا ؟ ماذا , ماذا سوف يحدث لروني؟
    You're just one person, and we don't know What's gonna happen to you yet. Open Subtitles وأنت لستَ إحصائية، وإنما شخص واحد.. و.. لا علم لنا بما سيحدث لك حالياً.
    Is that What's gonna happen to me? Open Subtitles أذلك ما سينزل بي؟
    What's gonna happen to Jack? Open Subtitles ما هو ستعمل يحدث جاك؟
    What's gonna happen to Charlie if you get yourself killed? Open Subtitles ما الذي سوف يحدث لتشارلي إذا ما قـُـتلت؟
    What's gonna happen to the baby now, sheriff? Open Subtitles ماذا سيحل بالطفل الآن؟
    Admiral, What's gonna happen to the Enterprise? Open Subtitles أيها الأميرال، ماذا سيحلّ بسفينة "إنتربرايز"؟
    But he knows she knows something and I hate to think What's gonna happen to her. Open Subtitles و لكنه يعلم أنها تعلم شيئاً... و أكره أن أفكر فيما سيحدث لها. لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus