"what's the harm" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما الضرر
        
    • ما هو الضرر
        
    • ما الأذى
        
    • ما الضير
        
    • فما الضرر
        
    • مالضرر
        
    • وما الضرر
        
    It's like shagging your father. What's the harm in that? Open Subtitles يبدو الأمر وكإنَك تنكحين أباك ما الضرر في ذلك؟
    Since he's so selfless, What's the harm of my asking? Open Subtitles طالما هو ناكر الذّات جدّاً، ما الضرر من سؤالي؟
    So I ask you, What's the harm in having a little fun? Open Subtitles لذلك أنا أسألك، ما هو الضرر في وجود القليل من المرح؟
    What's the harm in giving it one more try? Open Subtitles ما هو الضرر في إعطاءه محاولة واحدة أخرى؟
    What's the harm in giving credit where credit is due? Open Subtitles ما الأذى في غعطاء الفضل اذا كان الفضل مستحقا؟
    What's the harm in a party for these guys? They're special. Open Subtitles ما الضير في حفل صغير لتكريم أولئك الشباب ، إنهم مميزون
    If this Christ can stiffen Unferth's heart, What's the harm? Open Subtitles لو كان المسيح هو من يشد أزر ونفرث فما الضرر في ذلك؟
    I felt bad about fooling you, but, hell, What's the harm of a little fantasy if it makes you feel good? Open Subtitles ،شعرت بالسوء حول خداعكم لكن، مالضرر في خيال صغير الذي يجعلك تشعر بالسعادة؟
    What's the harm in letting your mom have one of her own? Open Subtitles ما الضرر في السماح لأمّك بأن تكون لديها واحدة خاصّة بها؟
    She's not here right now, so What's the harm in giving me a little tidbit? Open Subtitles هي ليست هُنا الآن، لذا ما الضرر في إعطائي معلومة صغيرة؟
    Well, you know, you couldn't wear it, so I figured, What's the harm? Open Subtitles كما تعلم , لم تستطع إرتدائه لذا فكرت ما الضرر من إرتدائه ؟
    What's the harm in letting him have his little fantasy for just a couple more days? Open Subtitles ما الضرر في أن نتكره يعيش مخيلته ليومين اضافيين وحسب
    Quick hand up the skirt and team wins, What's the harm? Open Subtitles بسرعة استسلمي له ليربح الفريق ما الضرر ؟
    Look, I know it's gonna be controversial, but What's the harm in proposing the idea? Open Subtitles أعرف بالأن الموضوع سيكون موضوعا للجدل ولكن ما الضرر الذي سيحدث اذا عرضنا الفكرة على العامة
    So he wants to hunt for pirate treasure, What's the harm in that? Open Subtitles انه يريد إيجاد كنز القراصنة ما هو الضرر في ذلك؟
    Yeah, I know there's three of us, I've been outvoted, and I don't want to go up against them, but What's the harm in following up with a little magic on my own? Open Subtitles أجل ، أنا أعلم أنه يوجد ثلاثة مننا لقد تم التصويت بها و أنا لا أريد أن أكون ضدهم لكن ما هو الضرر في المتابعة مع القليل من السحر وحدي؟
    She thinks, "What's the harm in just thinking about this if it makes me feel good?" Open Subtitles هي تفكر: "ما هو الضرر "في التفكير فقط في هذا "إذا كان يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة؟"
    So What's the harm in introducing me to O'Rourke? Open Subtitles لذا ما الأذى لتقديمي إلى أوروك ؟
    (male passenger) Come on, man, What's the harm? Open Subtitles بربك يا رجل ما الأذى بذلك؟
    What's the harm in a little fling every so often? Open Subtitles ما الضير في بعض اللذَة من حين لآخر؟
    He knows you're married. What's the harm? Open Subtitles وهو يعلم أنكِ متزوجة فما الضرر ؟
    But What's the harm in a little flirting? Open Subtitles لكن مالضرر من بعض الغزل؟
    What's the harm in having one amazingly romantic interlude curated by a master in the art of datecraft? Open Subtitles وما الضرر في خوض موعد رومانسي بديع من تنسيق أستاذ تخطيط المواعدات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus