"what got" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما حصل
        
    • ما تسبب
        
    • ما أدى
        
    • ما حصلت
        
    • ما جعل
        
    • الذي حَصلَ
        
    • ما أودى
        
    • ما أوقعنا
        
    • ما ادى
        
    • ما جعلك
        
    • ما أثار
        
    • ما أوصلك
        
    • ما أوصلكِ
        
    • ما أوصلنا
        
    I don't know what got into him. He was acting really strange today. Open Subtitles ‫لا أعرف ما حصل له ‫كان يتصرف حقا غريبا اليوم
    Well, I'm not going to get them, I went last time, and that's what got you in this mess to begin with. Open Subtitles حسناً، انا لن أذهب لجلبهم لقد ذهبت أخر مرة وهذا ما حصل لتبدأ هذه الفوضى
    This is exactly what got you fired from the CDC. Open Subtitles هذا بالضبط ما تسبب لك بالطرد من مركز مكافحة الأمراض
    It was a mistake to let people compete, but that is not what got someone killed. Open Subtitles كانت غلطة أن ندع الناس يتنافسون ولكن هذا ليس ما تسبب في مقتل أحد
    The defense attorney'll say that's what got him killed. Open Subtitles محامي الدفاع سيقول أن ذلك ما أدى إلى قتله.
    Cancer, chemo, it's kind of hard to say what got'em first. Open Subtitles السرطان، والعلاج الكيميائي، انها نوع من من الصعب القول ما حصلت 'م الأول.
    That's what got him there in the first Place. Open Subtitles هذا ما حصل له هناك في المقام الأول.
    That's what got him in this mess in the first Place. Open Subtitles وهذا هو ما حصل له في هذا الفوضى في المقام الأول.
    And this is what got tiring to a lot of us over time. Open Subtitles وهذا هو ما حصل متعب على الكثير منا مع مرور الوقت.
    what got to me today was running into a black man as bigoted as any white man. Open Subtitles ما حصل إلي اليوم كان الوقوع في رجلا اسود مثل متعصب كأي رجلا ابيض
    I can't even remember what got us started, babe. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن تذكر ما حصل لنا بدأت، فاتنة.
    Isn't it possible she sold fake molly to the wrong person and that is what got her killed? Open Subtitles أليس ممكناً أنها باعت مخدرات مزيفة للشخص الخطأ وهذا ما تسبب بقتلها؟
    You know, maybe that's what got your boy killed. Maybe he was cooperating and someone found out. Open Subtitles ربّما هذا ما تسبب بمقتل رجلكما، ربّما كان يتعاون وإكتشف أمره أحد.
    And that's what got him killed. Open Subtitles لقد أخبر أحد ما عن أماكن الإختفاء هذه ، و هذا هو ما تسبب في وفاته
    I'm sick of playing at a disadvantage. It's what got me killed. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.
    [inhales] And you love adventure right? That's what got you in there and that's, that's... Open Subtitles و أنت تحبين المغامرة وهدا ما أدى بك هناك
    You guys don't know what got her so riled up, do you? Open Subtitles يا رفاق لا أعرف ما حصلت لها تغضب حتى تصل، أليس كذلك؟
    That's what brought on the walkers, and that's what got Zack killed. Open Subtitles هذا ما جعل السائرون يأتون وهذا ما قتل زاك
    Your talent and hard work is what got you in, and it's perfect timing. Open Subtitles موهبتكَ وبشدّة العمل الذي حَصلَ عليك في، وهو توقيت مثاليُ.
    We could always go kill people, but I suppose that's what got you into this problem in the first place. Open Subtitles يمكننا دومًا قتل الناس. لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك لهذه المشكلة من الأصل.
    No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. Open Subtitles لا، وهذا النوع من التقسيم هو ما أوقعنا في المشاكل في المقام الأول.
    And whatever these people have in common's what got them killed. Open Subtitles وايا كان ما هو مشترك بين هؤلاء الناس فهو ما ادى لمقتلهم
    'yeah, an attitude like that is probably what got you here in the first place. Open Subtitles نعم، سلوك بهذا الشكل هو على الارجح ما جعلك هنا في المقام الأول
    Well,let's just say it might be what got me interested in my first crime scene. Open Subtitles حسناً، لنقل أن هذا ربما هو ما أثار إهتمامي لموقع جريمتي الأول.
    I think that you gotta be grateful for everything that happens to you... because that's what got you here, you know? Open Subtitles أعتقد أنك لا بد أن تمتني ... لكل ما يحلّ بكِ لأن ذلك ما أوصلك لما أنتِ عليه الآن
    Maybe it's time you take a look at what got you to this point. Open Subtitles ربما حان الوقت لتلقي نظرة على ما أوصلكِ إلى هذه المرحلة
    That contraption you fixed is what got us into this mess. Open Subtitles تلك البدعة التي إبتدعتها هي ما أوصلنا إلى هذه الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus