"what happened in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما حدث في
        
    • ماذا حدث في
        
    • ما حصل في
        
    • بما حدث في
        
    • ماذا حصل في
        
    • الذي حدث في
        
    • لما حدث في
        
    • مالذي حدث في
        
    • ماحدث في
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حدث فى
        
    • ما يحدث في
        
    • ما جرى في
        
    • بما حصل في
        
    • عما حدث في
        
    This report failed to publish what happened in the Akayesu case: the squandering of $1 million just because of the accused’s behaviour. UN إن هذا التقرير لم ينشر ما حدث في قضية أكاييسو، وهو إضاعة مليون من الدولارات لسبب واحــد هــو سلوك المتهم.
    what happened in Sierra Leone was not a mere internal issue. UN إن ما حدث في سيراليون لم يكن مجرد قضية داخلية.
    Only by studying objectively what happened in the past can we ensure that such crimes will never be repeated. UN ولا يمكننا أن نضمَن عدم تكرار هذه الجرائم أبدا، إلا إذا درسنا بموضوعية ما حدث في الماضي.
    It is certainly suspicious, Mr. President, with what happened in Vietnam. Open Subtitles هذا مريب جداً سيدي الرئيس مع ماذا حدث في فيتنام.
    Is that what happened in the restaurant that day with Alana? Open Subtitles هل هذا ما حدث في ذلك اليوم مطعم مع الانا؟
    Uh... what happened in Charles Towne Landing, it was a one-time thing. Open Subtitles ما حدث في تلك الرحلة كان لمرة واحدة فقط ماذا ؟
    You think this is retaliation for what happened in the Philippines? Open Subtitles تعتقدين بأن هذا رد على ما حدث في الفلبين ؟
    Do you really want to know what happened in Alexandria? Open Subtitles هل حقاً تريدين معرفة ما حدث في الإسكندرية ؟
    what happened in court is a miracle. Why can't you see that? Open Subtitles ما حدث في المحكمة كان معجزة لماذا لا يمكنك رؤية هذا؟
    I think we should talk about what happened in the elevator. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد
    Every city, here's what happened, in India, they changed a bunch of the city names about 10 years ago. Open Subtitles كل مدينة ، هذا ما حدث في الهند لقد غيروا اسماء مجموعة من المدن منذ 10 سنوات
    Yeah, what happened in Rue Eville, when Dalton went into that house? Open Subtitles ماذا حدث في رو ايفيل عندما ذهبت دالتون الى ذلك البيت؟
    We all know what happened in the end to optimism and that League, but it seems that we have not really learned the lesson. UN ونحن نعلم جميعا ماذا حدث في النهاية للتفاؤل ولتلك العصبة، لكن يبدو أننا لم نتعلم الدرس حقا.
    Come on, just tell me what happened in LA. Open Subtitles هيا، قُل لي ماذا حدث في لوس انجليس
    You were right, what happened in the past doesn't count at all. Open Subtitles معك حق ، ما حصل في الماضي ليس مهما على اللإطلاق
    We need to look at our educational systems and make new generations aware of what happened in the past so as to prevent it from happening in the future. UN إننا بحاجة إلى البحث في أنظمتنا التعليمية وتوعية الأجيال الجديدة بما حدث في الماضي حتى نحول دون تكراره في المستقبل.
    - civil rights, space exploration. - You know what happened in 1974? Open Subtitles ـ الحقوق المدنية وأستكشاف الفضاء ـ تعرفين ماذا حصل في 1974؟
    Well, Mr. Kaspo said that before he was injected, he intended to tell the world about what happened in Calgary. Open Subtitles حسنا ، قال السيد كاسبو بأنه قبل ان يعدم انه ينوي اخبار العالم عن الذي حدث في كالجري
    Therefore, it cannot be construed as being a full and comprehensive account of what happened in Jenin or other Palestinian cities. UN ولذا لا يمكن أن نعتبر هذا التقرير تقريراً شاملا وكاملاً لما حدث في جنين أو في مدن فلسطينية أخرى.
    what happened in that car that he won't tell us? Open Subtitles مالذي حدث في تلك السيارة ومالذي يحاول أن يخفيه؟
    And... and then wakes up later and doesn't know what happened in that time? Open Subtitles ويستيقظ لاحقاً ولايعلم ماحدث في تلك الوقت
    Help me to find out what happened in that house. Open Subtitles ساعدني كي أعرف ما الذي حدث في هذا المنزل
    Do you know what happened in client meeting today? Open Subtitles هل تعرف ماذا حدث فى مقابله العمل اليوم ؟
    Besides, what happened in the future stays in the future. Open Subtitles بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل
    At the same time, I think it is time for us to get beyond what happened in the Fifth Committee. UN وفي ذات الوقت أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتجاوز ما جرى في اللجنة الخامسة.
    Do you feel like, maybe, you want to tell me what happened in school yesterday? Open Subtitles هل ربما تشعر بالرغبة لإخباري بما حصل في المدرسة البارحة؟
    Still, we need to talk about what happened in Florida. Open Subtitles ومازال ، يجب أن نتحدث عما حدث في فلوريدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus