"what i'm about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما أنا على وشك
        
    • الذي أَوْشَكْتُ أَنْ
        
    • ما أنا بصدد
        
    • الذي أنا على وشك
        
    • بما أنا على وشك
        
    • لما سأقوله
        
    • ما انا على وشك
        
    • ما سأخبرك به
        
    • ما على وشك
        
    • ما أوشك على
        
    Because what I'm about to say will knock your socks off. Open Subtitles لأن ما أنا على وشك أن أقوله سوف يسعدكم كثيرا
    Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. Open Subtitles انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به يبدو جنونياً
    what I'm about to tell you is not in the public record, because I made sure of it. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لك ليس موجود في السجل العام لأنني تأكدت من ذلك
    what I'm about to tell you is classified information, and for your own safety, Open Subtitles الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أُخبرَك معلومات سريةُ، ولأمانِكَ الخاصِ،
    You want me to argue about the morality of what I'm about to do and whether it's really suicide or not? Open Subtitles هل تريد أن تجادلني بخصوص أخلاقية ما أنا بصدد القيام به و هل هو انتحار حقيقي أم لا ؟
    Which makes what I'm about to tell you difficult to hear. Open Subtitles مما يجعل ما أنا على وشك أن أقوله صعباً للغايه
    what I'm about to expunge is not for the faint of heart. Open Subtitles ما أنا على وشك أنْ أكشفه لا يتحمله أصحاب القلوب الضعيفة
    Uh... what I'm about to say deserves historical preservation. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله يستحق تسجيله تاريخياً
    Actually, you do. Especially after what I'm about to show you. Open Subtitles بلى، خصوصا بعد ما أنا على وشك أن أريكم إياه
    what I'm about to confess could lose me my head. Open Subtitles ما أنا على وشك الاعتراف به قد يُفقدني رأسي
    I would not bother you if I were not certain that Your Majesties will attach great importance to what I'm about to say. Open Subtitles أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله.
    what I'm about to show you was captured by our security cameras in the garage. Open Subtitles ما أنا على وشك أن تظهر لك تم القبض عليها من قبل كاميرات الأمن لدينا في المرآب.
    You might not like what I'm about to say. Open Subtitles قد لا تحب ما أنا على وشك أن أقول. ترجمةعباسجبارالساعدي
    - Well, I think what I'm about to say may solve things. Open Subtitles حسناً، اعتقد ما أنا على وشك قوله سوف يحل هذه
    Well, I think he probably would say what I'm about to say. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه كان ليقول ما أنا على وشك قوله
    I need you not to respond to what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك أَنْ لا تَرْدَّ إلى الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    You want me to argue... about the morality of what I'm about to do and whether it's really suicide or not ? Open Subtitles هل تريد أن تجادلني بخصوص أخلاقية ما أنا بصدد القيام به و هل هو انتحار حقيقي أم لا ؟
    It's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. Open Subtitles إنه ليس ذلك الوضع المثالي الذي أنا على وشك أن أخوضه.
    And if you tell anyone what I'm about to say, there's gonna be another shooting, but... Open Subtitles وإذا أخبرت أحداً بما أنا على وشك قوله، سيكون هناك إطلاق نارٍ آخر، لكن...
    Nobody react to what I'm about to tell you. I think that kid might be the Avatar. Open Subtitles لا تظهروا أي رد فعل , لما سأقوله لكما أعتقد أن ذلك الفتى هو الآفاتار
    And it's scary because what I'm about to say could change that. Open Subtitles ويخيف لأنه ما انا على وشك قوله يمكن ان يغير هذا
    what I'm about to tell you is confidential, eternally so: Open Subtitles ما سأخبرك به سري، وسيظل على هذا الحال للأبد
    I wouldn't be here, doing what I'm about to do. Open Subtitles ما كنت سأصبح هنا، وأفعل ما على وشك فعله
    what I'm about to say may sound irrational to you, but I've all sorts of rational reasons for saying it and then doing it. Open Subtitles ما أوشك على قوله قد يبدو غيـر منـطقـيّ لك، ولكنني أملك كل أنواع الأسباب المنطقية لقوله ومن ثم تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus