"what i'm telling" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما أقوله
        
    • ما أقول
        
    • ما اقوله
        
    • لما أقوله
        
    • ما أخبرك
        
    • ما أنا أقول
        
    • ما أخبركم
        
    • ما اخبرك
        
    • الذي أخبرك
        
    • الذي أقوله
        
    • لما اقوله
        
    • بما أخبرك
        
    I can't get you a boat. That's what I'm telling you. Open Subtitles لا أستطيع أن أحضر لك قاربا هذا ما أقوله لك
    And if you don't do what I'm telling you, it's over for sure. Open Subtitles إن لم تفعل ما أقوله لك فالأمر منته على الأكيد
    Well, there are ways. But they'll confirm exactly what I'm telling you. Open Subtitles ‫ثمة طرق أخرى ‫لكنها ستؤكد على ما أقوله لك
    And when I say that my daughter can't have something... you will honor what I'm telling her and not undermine my parenting. Open Subtitles ‫وعندما أقول أن ابنتي ‫لا يمكن أن تحصل على شيئ ما ‫سوف تحترم ما أقول لها ‫وألاّ تقوض أمومتي
    We can deal with this together, but I need you to embrace what I'm telling you. Open Subtitles يمكننا التعامل مع هذا سوياا ولكنني أريدك أن تتقبلي ما اقوله لك
    what I'm telling you, ma'am, is that I can account for everyone except you. Open Subtitles ما أقوله لكِ سيدتي هو إنني لدي عذرٌ للجميع سواكِ
    I told them then, And this is what I'm telling you now: Open Subtitles وقلت لهم حينها، وهذا هو نفسه ما أقوله لكِ الآن
    But what I'm telling you is that when it comes to your greatness, biology is irrelevant. Open Subtitles ولكن ما أقوله لك هو أن عندما يتعلق الأمر عظمتك، البيولوجيا غير ذي صلة.
    Well its a candy and its a health food, That is what I'm telling you. Open Subtitles ما أقوله أنها حلوى، و هي كذلك طعام صحي، هذا ما أخبرك
    what I'm telling you is the memories are only going to get worse when I argue my case in front of a jury. Open Subtitles ما أقوله لكِ هي أنّ الذكريات لن تؤدّي إلا إلى ما هو أسوأ عندما أعرض قضيّتي أمام هيئة المحلفين
    -If you don't do what I'm telling you right now, you can forget about dessert. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية
    That's what I'm telling myself in this moment. Open Subtitles هذا ما أقوله لنفسي في هذه اللحظة
    Could you just do what I'm telling you to do? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تفعل ما أقول لك أن تفعله؟
    Yeah, after I told him exactly what I'm telling you. Open Subtitles نعم, بعد ان قلت له تماما ما أقول لك
    Excellent. what I'm telling you isn't that story at all. Open Subtitles ما أقول لك ليس تلك القصة على الإطلاق.
    Look,brad,you don't have to believe I can see ghosts, but please believe what I'm telling you about your daughter. Open Subtitles انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك
    Don't tell me to calm down! Just listen to what I'm telling you! Open Subtitles لا تطلب مني الهدوء فقط استمِع لما أقوله لك
    Listen to me very carefully because what I'm telling you is important. Open Subtitles أنصت إليّ بمنتهى الحرص لأن ما أخبرك به هامًا
    Do you understand what I'm telling you? Open Subtitles هل تفهم ما أنا أقول لك؟
    But what I'm telling you is the truth, and you know it. Open Subtitles لكن ما أخبركم به هو الحقيقة وأنتم تعلمون هذا
    I wish I had someone to tell me what I'm telling you now. Open Subtitles تمنيت لو كان لدي شخص يخبرني ما اخبرك به الآن
    I don't think you know what I'm talking about, and I don't think you appreciate what I'm telling you right now. Open Subtitles لا أعتقد أنّك تعرف عمّا أتحدث، ولا أعتقد أنّك تقدّر ما الذي أخبرك به الآن.
    Yeah, what I'm telling you is he ain't no damn stranger. Open Subtitles نعم, الذي أقوله لك أنه ليس غريباً لعيناً
    Kaiba, why don't you stop thinking about yourself for once and listen to what I'm telling you? Open Subtitles كيبا لماذا لا تتوقف عن التفكير فى نفسك ولو مره و استمع لما اقوله لك
    Your job is to worry about what I'm telling you. Open Subtitles وظيفتك هي أن تقلق بما أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus