I can't get you a boat. That's what I'm telling you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحضر لك قاربا هذا ما أقوله لك |
And if you don't do what I'm telling you, it's over for sure. | Open Subtitles | إن لم تفعل ما أقوله لك فالأمر منته على الأكيد |
what I'm telling you, ma'am, is that I can account for everyone except you. | Open Subtitles | ما أقوله لكِ سيدتي هو إنني لدي عذرٌ للجميع سواكِ |
Could you just do what I'm telling you to do? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط أن تفعل ما أقول لك أن تفعله؟ |
Listen to me very carefully because what I'm telling you is important. | Open Subtitles | أنصت إليّ بمنتهى الحرص لأن ما أخبرك به هامًا |
We can deal with this together, but I need you to embrace what I'm telling you. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع هذا سوياا ولكنني أريدك أن تتقبلي ما اقوله لك |
Well, there are ways. But they'll confirm exactly what I'm telling you. | Open Subtitles | ثمة طرق أخرى لكنها ستؤكد على ما أقوله لك |
But what I'm telling you is that when it comes to your greatness, biology is irrelevant. | Open Subtitles | ولكن ما أقوله لك هو أن عندما يتعلق الأمر عظمتك، البيولوجيا غير ذي صلة. |
-If you don't do what I'm telling you right now, you can forget about dessert. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية |
David: That's what I'm telling you. I can't get it back. | Open Subtitles | هذا ما أقوله لك لا يمكنني استعادتها |
- My own face, OK? - That's what I'm telling you. | Open Subtitles | هذا وجهي أنا، حسناً - هذا ما أقوله لك - |
what I'm telling you now will determine the lives of millions. | Open Subtitles | ما أقوله لك الآن سيقرر حياة الملايين. |
I told them then, And this is what I'm telling you now: | Open Subtitles | وقلت لهم حينها، وهذا هو نفسه ما أقوله لكِ الآن |
what I'm telling you is the memories are only going to get worse when I argue my case in front of a jury. | Open Subtitles | ما أقوله لكِ هي أنّ الذكريات لن تؤدّي إلا إلى ما هو أسوأ عندما أعرض قضيّتي أمام هيئة المحلفين |
Yeah, after I told him exactly what I'm telling you. | Open Subtitles | نعم, بعد ان قلت له تماما ما أقول لك |
what I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Open Subtitles | ما أخبرك به أنني رأيت 12 من إخوتي يُقتلون أمامي. |
Look,brad,you don't have to believe I can see ghosts, but please believe what I'm telling you about your daughter. | Open Subtitles | انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك |
Your job is to worry about what I'm telling you. | Open Subtitles | وظيفتك هي أن تقلق بما أخبرك |
But what I'm telling you is, it all worked out. | Open Subtitles | لكن ما أحاول إخبارك به أنه سيصلح الوضع بأكمله |
But what I'm telling you is the truth, and you know it. | Open Subtitles | لكن ما أخبركم به هو الحقيقة وأنتم تعلمون هذا |
I don't think you know what I'm talking about, and I don't think you appreciate what I'm telling you right now. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك تعرف عمّا أتحدث، ولا أعتقد أنّك تقدّر ما الذي أخبرك به الآن. |
Yeah, what I'm telling you is he ain't no damn stranger. | Open Subtitles | نعم, الذي أقوله لك أنه ليس غريباً لعيناً |
Don't tell me to calm down! Just listen to what I'm telling you! | Open Subtitles | لا تطلب مني الهدوء فقط استمِع لما أقوله لك |
Kaiba, why don't you stop thinking about yourself for once and listen to what I'm telling you? | Open Subtitles | كيبا لماذا لا تتوقف عن التفكير فى نفسك ولو مره و استمع لما اقوله لك |
- Now, listen to me what I'm telling you. | Open Subtitles | -استمع لما سأقوله لك |
That's what I'm telling you. | Open Subtitles | هذا ما أخبرك إياه. |
what I'm telling you now is trauma is also opportunity. | Open Subtitles | ما أقوله لكَ الآن{\pos(192,210)} هو أنّ الصدمة تشكّل فرصة أيضاً |