"what i'm trying to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما أحاول فعله
        
    • ما أحاول القيام به
        
    • ما أحاول أن أفعله
        
    • ما أحاول عمله
        
    • ما أحاوله
        
    • ماأحاول فعله هو
        
    • ما احاول فعله
        
    And you don't think what I'm trying to do is the right thing for this family? Open Subtitles ألا تظنين أنه ما أحاول فعله هو الصواب لهذه العائلة؟
    A leader is supposed to lead, and that's what I'm trying to do. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    what I'm trying to do here is prevent myself from having to call you a klutz. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    They don't understand what I'm trying to do for this city. Open Subtitles لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة
    You want what should have been yours a long time ago and that's what I'm trying to do for you. Open Subtitles تريد ما ينبغي أن يكون تم لك منذ زمن طويل . وهذا ما أحاول القيام به من اجلك.
    what I'm trying to do, is try to align them. Open Subtitles ما أحاول أن أفعله هو أنني أحاول أن أرتبهم
    That's exactly what I'm trying to do, Your Honor. I'm trying to find the logic here. Open Subtitles هذا بالضبط ما أحاول عمله يا سيدي أحاول أن أبحث عن المنطقية
    I don't know the sound that that thing makes, but you know what I'm trying to do. Open Subtitles لا أعلم الصوت الذي يصدره هذا الشيء ولكنكِ تعلمين ما أحاول فعله أنا الشخص الذي ساء به الحال
    Because that's what I'm trying to do here, Dad-- whether you believe it or no t- is support my kid. Open Subtitles لأن هذا ما أحاول فعله هنا أبي سواءً صدقت أم لا، دعم ابنتي
    what I'm trying to do is help you find your own answers, and I think that you are really close to that. Open Subtitles ما أحاول فعله هو مساعدتك كي تعثري على إجاباتك و أعتقد بأنك قريبة جداً من هذا
    And I guess what I'm trying to do is take into account the whole history of your relationship. Open Subtitles و أعتقد أن ما أحاول فعله أن آخذ بعين الاعتبار التاريخ الكامل لعلاقتكما
    Careful observation and measurements. That's what I'm trying to do. Open Subtitles الملاحظة والقياس الحذر هذا ما أحاول فعله
    - That's what I'm trying to do now! - Try a bit harder! Look at it! Open Subtitles هذا ما أحاول فعله الأن حاول أكثر قليلا , أنظر اليه
    That's what I'm trying to do, actually, is get a life. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله حقيقة . كل ماأحاول فعلة هو ايجاد حياة
    That's what I'm trying to do for the world. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله لأجل العالَم
    That's what I'm trying to do, draw from real life model the character after my own experience. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    Okay, you wanted me to start a new life, and that is exactly what I'm trying to do. Open Subtitles حسنا، أردت لي أن أبدأ حياة جديدة، وهذا هو بالضبط ما أحاول القيام به.
    I wanted to give it to people who would understand what I'm trying to do, so I could get useful feedback. Open Subtitles أردت أن أريه إلى ناس يفهمون ما أحاول القيام به لذا يمكننى الحصول على مراجعه مفيده
    That's what I'm trying to do right now, solve a really big problem. Open Subtitles وهذا ما أحاول القيام به الآن، حل مشكلة كبيرة حقا.
    - Eli, activate the forward battery. - That's what I'm trying to do. Open Subtitles إيلاى ,نشط البطارية الاحتياطية هذا ما أحاول أن أفعله
    Look, I respect that you did what you did on behalf... of what I'm trying to do down here, but the responsibility is mine. Open Subtitles ...أنا أحترم ما فعلته من أجل مصلحة ما أحاول عمله هناك ، لكن المسؤولية تقع عليّ
    - That is what I'm trying to do while Noah keeps the missiles in their silos. Open Subtitles هذا ما أحاوله بينما يبقى (نوح) القذائف في صوامعها.
    You help one person. what I'm trying to do, Open Subtitles ماأحاول فعله هو ، أبطال 3 قواعد قانونيةخاصةبولاية"تينيسى"
    Look, just promise me that until your star is on the sidewalk out there you'll try and value me and what I'm trying to do here. Open Subtitles .انظري،فقط . عديني انه حتى علو نجمك هُناك ستحاولين تقديري على ما احاول فعله هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus