Gross national income per capita has fallen to nearly half of what it was two years before. | UN | وانخفض نصيب الفرد من إجمالي الدخل القومي إلى قرابة نصف ما كان عليه قبل سنتين. |
I wanna know what it was like fucking my wife. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما كان عليه مثل سخيف زوجتي. |
We didn't know what it was, and I wanted to buy him some time, so I wrote his letter, | Open Subtitles | لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه |
We're not gonna know exactly what it was until tox gets back. | Open Subtitles | نحنُ لن نعرِف بالضّبط ماذا كانت حتّى ياتي تحليل السّم |
In December 1994, the purchasing power of the population was only one-ninth of what it was in December of the previous year. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، لم تكن القوة الشرائية للسكان سوى تُسع ما كانت عليه في كانون اﻷول/ديسمبر من العام السابق. |
I'm not saying that at all. I don't know what it was. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه |
A volcano is a cliché, but that's what it was. | Open Subtitles | البركان يعتبر مبتذلاً لكن هذا ما كان عليه الأمر |
You don't know what it was like being buried in that car. | Open Subtitles | لا تعرفين ما كان عليه الحال بالدفن حياً في تلك السيارة |
In the past decade, the number of people with an income below subsistence level has been reduced to one fourth of what it was. | UN | وفي العقد الماضي، انخفض عدد الناس الذين يقل دخلهم عن مستوى الكفاف إلى ربع ما كان عليه. |
On the health front under-five mortality rate had declined in 2005 to less than half of what it was in 1990. | UN | على الجبهة الصحية، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2005 إلى أقل من نصف ما كان عليه في عام 1990. |
On the health front under-five mortality rate had declined in 2005 to less than half of what it was in 1990. | UN | على الجبهة الصحية، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2005 إلى أقل من نصف ما كان عليه في عام 1990. |
Do you know what it was made me fall for you? | Open Subtitles | هل تدريك ماذا كان هذا لقد جعلتيني أقع لكي ؟ |
But I wasn't close enough to see what it was. | Open Subtitles | ولكن لم أكن قريبة كفاية لأرى ماذا كان يحدث |
I know that, but... You must remember what it was. | Open Subtitles | يجب أن تتذكري ماذا كان ماذا كان بداخله ؟ |
This drug that you say she took last night- you have no idea what it was? | Open Subtitles | المادة التي قُلت أخذتها يوم أمس لا تعرف ماذا كانت ؟ |
The membership of the United Nations today is several times what it was at the inception of the Organization. | UN | وقــد تضاعفــت عضوية اﻷمم المتحدة اليوم عدة أضعاف ما كانت عليه عند إنشاء المنظمة. |
The world today is radically different from what it was then. | UN | إن العالم اليوم يختلف اختلافا جذريا عما كان عليه آنذاك. |
I didn't even know what it was till it was too late. | Open Subtitles | أنا لَمْ حتى إعرفْ ما هو كَانَ حتى كان متأخّر جداً. |
This would not be achieved if children were unaware of the Protocol: what it was, how it could be used, and how they could have access to institutions. | UN | ولن يتحقق ذلك إلا إذا ألم الأطفال بالبروتوكول: ماهيته وكيفية استخدامه وسبل الوصول إلى مؤسساته. |
We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. | Open Subtitles | لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك |
The United Nations of today is perceived differently from what it was less than a decade ago. | UN | إن النظرة الى اﻷمم المتحدة تختلف اليوم عما كانت عليه منذ أقل من عقد مضى. |
They can help you remember... what it was to be good. | Open Subtitles | بإمكانها مساعدتك في تذكر كيف كان الأمر أن تكون صالحًا |
When I asked him what it was, he made up this story, a kid's story. | Open Subtitles | ،عندما سألته ماذا يكون إختلق تلك القصة قصة أطفال |
You always think the water is gonna be so cold, but once you're in, you forget what it was like to be out. | Open Subtitles | تَعتقدُ دائماً الماء هيكون باردَ جداً لكن لما تنزل بتَنْسي بإِنَّهُ كَانَ مثل برة |
Maybe they knew what it was, maybe they didn't, but it ended up protecting the soldiers of the town. | Open Subtitles | ربّما عرفوا ماهيتها و ربّما لا و لكنّ النهاية كانتْ إنّها حمت جنود البلدة |
I could tell you what it was like with me and Wildfire. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك ما هو كان حبّ معي وحريق هائل. |
Because increases in the minimum wage have not kept pace with inflation, its value in real terms has fallen below what it was in 1969. | UN | فحيث أن الزيادة في الحد اﻷدنى لﻷجور لم تواكب التخضم، فقد هبطت قيمتها الحقيقية إلى أدنى مما كانت عليه في عام ١٩٦٩. |