"what it was" - Translation from English to Arabic

    • ما كان عليه
        
    • ماذا كان
        
    • ماذا كانت
        
    • ما كانت
        
    • عما كان عليه
        
    • ما هو كَانَ
        
    • ماهيته
        
    • ما كان ذلك
        
    • عما كانت عليه
        
    • كيف كان الأمر
        
    • ماذا يكون
        
    • بإِنَّهُ كَانَ
        
    • ماهيتها
        
    • ما هو كان
        
    • مما كانت عليه
        
    Gross national income per capita has fallen to nearly half of what it was two years before. UN وانخفض نصيب الفرد من إجمالي الدخل القومي إلى قرابة نصف ما كان عليه قبل سنتين.
    I wanna know what it was like fucking my wife. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كان عليه مثل سخيف زوجتي.
    We didn't know what it was, and I wanted to buy him some time, so I wrote his letter, Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه
    We're not gonna know exactly what it was until tox gets back. Open Subtitles نحنُ لن نعرِف بالضّبط ماذا كانت حتّى ياتي تحليل السّم
    In December 1994, the purchasing power of the population was only one-ninth of what it was in December of the previous year. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، لم تكن القوة الشرائية للسكان سوى تُسع ما كانت عليه في كانون اﻷول/ديسمبر من العام السابق.
    I'm not saying that at all. I don't know what it was. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه
    A volcano is a cliché, but that's what it was. Open Subtitles البركان يعتبر مبتذلاً لكن هذا ما كان عليه الأمر
    You don't know what it was like being buried in that car. Open Subtitles لا تعرفين ما كان عليه الحال بالدفن حياً في تلك السيارة
    In the past decade, the number of people with an income below subsistence level has been reduced to one fourth of what it was. UN وفي العقد الماضي، انخفض عدد الناس الذين يقل دخلهم عن مستوى الكفاف إلى ربع ما كان عليه.
    On the health front under-five mortality rate had declined in 2005 to less than half of what it was in 1990. UN على الجبهة الصحية، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2005 إلى أقل من نصف ما كان عليه في عام 1990.
    On the health front under-five mortality rate had declined in 2005 to less than half of what it was in 1990. UN على الجبهة الصحية، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2005 إلى أقل من نصف ما كان عليه في عام 1990.
    Do you know what it was made me fall for you? Open Subtitles هل تدريك ماذا كان هذا لقد جعلتيني أقع لكي ؟
    But I wasn't close enough to see what it was. Open Subtitles ولكن لم أكن قريبة كفاية لأرى ماذا كان يحدث
    I know that, but... You must remember what it was. Open Subtitles يجب أن تتذكري ماذا كان ماذا كان بداخله ؟
    This drug that you say she took last night- you have no idea what it was? Open Subtitles المادة التي قُلت أخذتها يوم أمس لا تعرف ماذا كانت ؟
    The membership of the United Nations today is several times what it was at the inception of the Organization. UN وقــد تضاعفــت عضوية اﻷمم المتحدة اليوم عدة أضعاف ما كانت عليه عند إنشاء المنظمة.
    The world today is radically different from what it was then. UN إن العالم اليوم يختلف اختلافا جذريا عما كان عليه آنذاك.
    I didn't even know what it was till it was too late. Open Subtitles أنا لَمْ حتى إعرفْ ما هو كَانَ حتى كان متأخّر جداً.
    This would not be achieved if children were unaware of the Protocol: what it was, how it could be used, and how they could have access to institutions. UN ولن يتحقق ذلك إلا إذا ألم الأطفال بالبروتوكول: ماهيته وكيفية استخدامه وسبل الوصول إلى مؤسساته.
    We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. Open Subtitles لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك
    The United Nations of today is perceived differently from what it was less than a decade ago. UN إن النظرة الى اﻷمم المتحدة تختلف اليوم عما كانت عليه منذ أقل من عقد مضى.
    They can help you remember... what it was to be good. Open Subtitles بإمكانها مساعدتك في تذكر كيف كان الأمر أن تكون صالحًا
    When I asked him what it was, he made up this story, a kid's story. Open Subtitles ،عندما سألته ماذا يكون إختلق تلك القصة قصة أطفال
    You always think the water is gonna be so cold, but once you're in, you forget what it was like to be out. Open Subtitles تَعتقدُ دائماً الماء هيكون باردَ جداً لكن لما تنزل بتَنْسي بإِنَّهُ كَانَ مثل برة
    Maybe they knew what it was, maybe they didn't, but it ended up protecting the soldiers of the town. Open Subtitles ربّما عرفوا ماهيتها و ربّما لا و لكنّ النهاية كانتْ إنّها حمت جنود البلدة
    I could tell you what it was like with me and Wildfire. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبرك ما هو كان حبّ معي وحريق هائل.
    Because increases in the minimum wage have not kept pace with inflation, its value in real terms has fallen below what it was in 1969. UN فحيث أن الزيادة في الحد اﻷدنى لﻷجور لم تواكب التخضم، فقد هبطت قيمتها الحقيقية إلى أدنى مما كانت عليه في عام ١٩٦٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more