"what of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وماذا عن
        
    • ماذا في
        
    • وماذا في
        
    • ماذا عن
        
    • من ماذا
        
    • وما في
        
    • ماذا بشأن
        
    • المعدات الحاسوبية التي
        
    • وماذا فى
        
    • ماذا بشأنها
        
    • فماذا عن
        
    And What of the enemy, how far behind you? Open Subtitles وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟
    What of the way forward? We have made steady progress, as you kindly acknowledged, Mr. President. UN وماذا عن الطريق إلى الأمام؟ لقد حققنا تقدما ثابتا، وكما تفضلتم بالتنويه بذلك سيدي الرئيس.
    "Yeah, I've been nude on camera. What of it?" Open Subtitles لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟
    If a tennis racquet of a child went missing, What of it? Open Subtitles إذا فقد مضرب التنس الخاص بالطفل ماذا في ذلك ؟
    Two buses and a ferry, What of it? Open Subtitles حافلتين والعبارة، وماذا في ذلك؟
    What of this special guest I've been hearing about? Open Subtitles ماذا عن ذلك الضيف المميز الذي سمعتُ بشأنه؟
    What of? Open Subtitles من ماذا ؟
    What of the developed world's side of the bargain? — countries such as my own. UN وماذا عن جانب العالم المتقدم النمو من الصفقة؟ بلدان مثل بلدي.
    If her promise to me is a lie, then... What of her promise of peace? Open Subtitles اذا كان وعدها لي كذبة . حينها وماذا عن وعدها للسلام ؟
    - And What of his father, the man who twisted him into this deviant monster? Open Subtitles ـ وماذا عن والده الرجل الذي حوله لوحشٍ منحرف؟
    And What of the Scots, the French, Harp's lot? ! Open Subtitles وماذا عن الإستكلنديين والفرنسين ومجموعة هارب؟
    And What of the common misperception that you two are a couple? Open Subtitles وماذا عن المفهوم الخاطئ الشائع عنكما كزوجين؟
    His eyes, they were conjunctival. And What of it? Open Subtitles عيناه,كانتا محتقنتان و ماذا في ذلك؟
    I'd say to my wife, "You see that Porsche?" She'd say, "Yes, What of it?" "I'm having it." Open Subtitles أقول لزوجتي , "سترى أن بورشه؟" وقالت انها تريد القول , "نعم , ماذا في ذلك؟" "أنا وجود لها".
    And body, too, but What of that? Open Subtitles و الجسد أيضاً؛ لكن ماذا في هذا؟
    And speaking of results, What of your errand? Open Subtitles وبالتكلم عن النتائج, ماذا في جعبتك?
    What of it? Open Subtitles وماذا في الأمر؟
    Ah, What of it? Open Subtitles اه, وماذا في ذلك؟
    Yeh, What of it? Open Subtitles نعم وماذا في ذلك
    But What of the men who died with him? Open Subtitles ولكن ماذا عن الرجال الذين لقوا حتفهم معه؟
    Of what? Of who? I mean... Open Subtitles من ماذا من من؟
    - I know you went to see Adam. - I did. What of it? Open Subtitles (عرفت بأنك ذهبت لرؤية (آدم - أجل، وما في ذلك؟
    What of the suicides? Open Subtitles و قد يكون عاطلاً عن العمل و ماذا بشأن حالات الأنتحار ؟
    (c) The court refused to establish exactly What of the computer equipment seized appearing in the case as material evidence had been received as untied foreign aid; UN (ج) رفضت المحكمة أن تحدد بدقة المعدات الحاسوبية التي حُصل عليها في إطار المساعدة الأجنبية غير المشروطة من بين المعدات الحاسوبية المحرزة التي تظهر في ملف الدعوى بأنها أدلة مادية؛
    - She arrived here yesterday. - What of it? Open Subtitles وقد وصلت هنا بالأمس وماذا فى ذلك؟
    - from Smithfield. - What of her? Open Subtitles " ـ من " سميثفيلد ـ ماذا بشأنها ؟
    If this is so in the NPT context, What of the CD? UN وإذا كان اﻷمر كذلك في سياق معاهدة عدم الانتشار فماذا عن مؤتمر نزع السلاح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus