"what that means" - Traduction Anglais en Arabe

    • ماذا يعني ذلك
        
    • ماذا يعني هذا
        
    • ما يعنيه ذلك
        
    • ما يعنيه هذا
        
    • ما يعني هذا
        
    • ما يعني ذلك
        
    • ما معنى هذا
        
    • ما الذي يعنيه هذا
        
    • ما معنى ذلك
        
    • ماذا يعنى هذا
        
    • ما الذي يعنيه ذلك
        
    • الذي الذي وسائلَ
        
    • مايعني هذا
        
    • ماذا يعنى ذلك
        
    • مايعنيه ذلك
        
    I don't know what that means and you know I don't. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك وكنت أعرف أنني لا.
    Of course, for a Goa'uld, what that means exactly I'm not sure. Open Subtitles بطبيعة الحال ، للجوائولد ماذا يعني ذلك حقيقه أنا لست متأكدة
    Now, in NSA terms, I have no idea what that means. Open Subtitles الان، في معايير الامن القومي، لا أعرف ماذا يعني هذا.
    I'm not sure I even know what that means. Open Subtitles لستُ متأكداً أنني أعرف ما يعنيه ذلك حتى.
    I guess we got different ideas on what that means. Open Subtitles أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا.
    Dude, you rolled a 130. That's good. You know what that means? Open Subtitles لقد حققت 130 وهذا جيد هل تعلم ما يعني هذا ؟
    And I can't tell you what that means or what I've done, so don't ask me. Open Subtitles ولا استطيع إخبارك ما يعني ذلك أو ما قمت بفعله
    well, you know what that means: You gotta take off your blouse. Open Subtitles : حسنآ , تعرف ماذا يعني ذلك . عليك خلع بلوزتك
    We need to come to grips with what that means for the future. UN وينبغي أن نستوعب ماذا يعني ذلك بالنسبة للمستقبل.
    You don't have to be married to know what that means. Open Subtitles ليس عليكَ أن تكون متزوجاً لتعرف ماذا يعني ذلك
    I mean, I don't even know what that means. Open Subtitles أعني، أنا لا أحرزنا حتى أعرف ماذا يعني ذلك.
    I'm sure you know better than me what that means. Open Subtitles وانا متأكد انك تعلمين اكثر مني ماذا يعني هذا
    I don't really know if I know what that means exactly. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا لو كنت أعرف ماذا يعني هذا
    If I say I'm sorry will you tell me what that means? Open Subtitles إذا قلت أنا أسف هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟
    Their goal is to get a glimpse of god's view of the world so they can teach the rest of us what that means. Open Subtitles و هدفهم الحصول على لمحة من نظرة الآلهة للعالم حتى يتمكنوا من تعليم بقيتنا .ما يعنيه ذلك
    Because your name is at the top of the list, and I'm guessing you know what that means. Open Subtitles لأن اسمك في أعلى القائمة وأنا أتوقّع أنك تعرف ما يعنيه ذلك.
    I'm 907 years old. Do you understand what that means? Open Subtitles عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟
    Yes, once again, I'm not quite sure what that means, but... Open Subtitles اجل, مرةً اخرى, أنا لست متأكداً ما يعني هذا, ولكن
    Says declined, I don't know what that means, but... Open Subtitles تقول، أنّ الطلب مرفوض لا أعلم ما يعني ذلك
    Like everybody in this room doesn't know what that means. Open Subtitles وكأن كل من في هذه الغرفة لا يعلم ما معنى هذا
    I don't understand what that means. You just made noises. Open Subtitles لآ أفهم ما الذي يعنيه هذا لَقد أصدرت ضجة.
    Third date tonight, and you know what that means. Open Subtitles الموعد الثالث الليلة وأنتِ تعرفين ما معنى ذلك
    And that's murder in the first degree. Do you know what that means? Open Subtitles وهذه جريمة قتل من الدرجة الاولى أتعلمى ماذا يعنى هذا ؟
    Do you know what that means in a place like this? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    But you saw it, and you know what that means. Open Subtitles لَكنَّك رَأيتَه، وأنت تَعْرفُ الذي الذي وسائلَ.
    All right. Now, for the rest of you, you know what that means. Open Subtitles حسناً , للباقين منكم, تعلمون مايعني هذا.
    I don't know what that means, but I don't believe it. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعنى ذلك ولكنى لا أصدق ذلك
    And don't just say you are, because I know what that means, looking sad when you think no-one can see you. Open Subtitles ولا تقل من أنك كذلك لأنني أعرف مايعنيه ذلك أن تبدو حزيناً عندما تظن بأن لا أحد يستطيع ملاحظتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus