Family is built on trust, and that's what we are. | Open Subtitles | تم بناء الأسرة على الثقة، وهذا ما نحن عليه. |
But they're always scared when they see what we are. | Open Subtitles | لكنهم دوما ما يخافوا لما يروا ما نحن عليه |
That sound means the world now knows what we are. | Open Subtitles | هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه |
I don't know what we are together, and if we have any chance in the future... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما نكون معا، وإذا كان لدينا أي فرصة في المستقبل ... |
Six years is too long for us to talk continually and still fail to agree on a basic understanding of what we are trying to do. | UN | وست سنوات فترة طويلة أكثر مما ينبغي للحديث المستمر والفشل مع ذلك في الاتفاق على تفاهم أساسي بشأن ما نحن بصدد القيام به. |
Yesterday's jam! That is what we are to them! | Open Subtitles | مربى البارحة هذا ما نحن عليه بالنسبة إليهم |
You know, Georgie, we cant change what we are. | Open Subtitles | تعلمين، جورجي لا يمكننا تغيير ما نحن عليه. |
We have so many reasons to hate what we are. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسباب لـ نكره ما نحن عليه. |
I ask for support to end this, to allow us to be what we are. | UN | إنني أطلب الدعم لوضع حد لهذا الأمر، حتى يتسنى لنا أن نكون ما نحن عليه. |
Brazil is proud of the different races, traditions and cultures that have contributed to what we are today and shaped the Brazilian identity. | UN | والبرازيل فخورة بمختلف الأجناس والتقاليد والثقافات التي أسهمت في ما نحن عليه اليوم وشكلت الهوية البرازيلية. |
In contrast to what some would suggest, we can love what we are without hating what we are not. | UN | وعلى النقيض مما قد يقوله البعض، يمكننا أن نحب ما نحن عليه دون أن نكره ما لسنا عليه. |
Respect for our Organization and respect for what we are, collectively and individually, is the only way of avoiding recourse to force. | UN | إن احترام منظمتنا واحترام ما نحن عليه جماعة وفرادى لهو السبيل الوحيد إلى تجنب استخدام القوة. |
Yeah, well, that's not what we are. That's not what we do. | Open Subtitles | نعم حسنا هذا ليس ما نحن عليه هذا ليس ما نقوم به |
Because we are what we are and tend to.... | Open Subtitles | لأننا... ...ما نكون... ... ونميل إلى ... |
Now, let me get back to what we are talking about. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أعود إلى ما نحن بصدد التحدث عنه. |
In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the ocean. | UN | إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر. |
So I know I'm rambling, so I'll conclude as professional colleagues because that's what we are. | Open Subtitles | لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً. |
As part of our intention to win this man around and show him what we are all about, | Open Subtitles | كدليل لنيتنا على كسب هذا الرجل ولنريه على ماذا نحن مقبلون |
Suzanna, you understand what we are, and you know the hunger, and it ain't like cutting carbs. | Open Subtitles | سوزانا أن تفهمين ماذا نكون وتعلمي الجوع وهو ليس مثل حمية الأكل |
We can help each other live with what we are. | Open Subtitles | نستطيع أن نساعد بعضنا البعض للعيش مع مانحن عليه |
Are we ever ready to see ourselves for what we are? | Open Subtitles | هل نحن مستعدين لنرى أنفسنا على حقيقتنا على الإطلاق ؟ |
You know what we are. We're creatures who change. | Open Subtitles | انت تعلم من نحن , نحن المخلوقات المتحولة |
Friends, that's exactly what we are. | Open Subtitles | أجل أصدقاء ، هذا ما نحنُ عليه بالضبط |
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. | Open Subtitles | لعل الرب يجعلنا شاكرين على ما سنتلقاه الآن |
There's a whole world full of people beyond the town line that don't know who or what we are. | Open Subtitles | ثمّة عالَمٌ مليءٌ بالناس خلف حدود البلدة، لا يعرفون حقيقتنا أو ماهيّتنا. |
what we are suggesting is not progress at all cost. | UN | إن ما نقترحه ليس إحراز تقدم مهما كانت التكاليف. |
You can't possibly understand the price we've had to pay for what we are, the suffering we've had to endure. | Open Subtitles | ولن تفهمى كان يوجد ثمن ندفعه لما نحن عليه دائما ما كانت معانتنا تدوم |