"what we did to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما فعلناه
        
    • ما فعلنا
        
    • الذي فعلناه
        
    • مافعلناه
        
    That Rebecca maybe killed Lila, which means what we did to her husband was all a giant mistake? Open Subtitles هذا ريبيكا ربما قتل ليلا، وهو ما يعني ما فعلناه لها كان زوج كل خطأ العملاقة؟
    But after what we did to her, I have to do something. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه بها, لا بد القيام بشيء ما ؟
    I'm already using what we did to shake the trees with his employees. Open Subtitles أنا أستغل ما فعلناه للحصول على شيء من موظفيه
    Wait till those tattie-lovers see what we did to their houses! Open Subtitles أنتظر حتى يرى هؤلاء المترهلون المحبون ما فعلنا بمنزلهم
    If it weren't for Defiance, if it weren't for what we did to you in Defiance, what I did to you in Defiance. Open Subtitles لولا ما فعلنا في ديفاينس، ما فعلته أنا بك في ديفاينس.
    "what we did to them during the last four years, Open Subtitles ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة
    But I couldn't leave him because of what he did to me, what we did to each other. Open Subtitles لكنني لم أستطع تركه بسبب مافعله بي .. مافعلناه لبعضنا
    Your idea was doing exactly what we did to those other guards back at headquarters? Open Subtitles فكرتك هي القيام بنفس ما فعلناه للحراس الأخرين بالقاعدة ؟
    Personally, I think what we did to the Native Americans was wrong, but this is your favorite show, not mine. Open Subtitles شخصيًّا، أعتقد أنّ ما فعلناه بالهنود الحمر كان فظيعًا. لكن هذا برنامجكِ المفضّل، وليس برنامجي.
    With all due respect, sir, I would be more worried should someone divulge what we did to that city. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيدي، L سيكون أكثر قلقا ما ينبغي أن يفشي ما فعلناه لتلك المدينة.
    what we did to the scarecrows and then when you went in the basement and took his stuff. Open Subtitles هذا نتيجة ما فعلناه بالفزّاعات ونزولنا للقبو وأخذ أحد أغراضه.
    You know she's gonna become a killer tonight, because of what we did to her. Open Subtitles انت تعلم بانها ستصبح قاتلة هذه الليلة بسبب ما فعلناه بها
    You know, I hate to spoil your moment of self-reflection, but what we did to you wore off hours ago. Open Subtitles أتعلم، أكره إفساد لحظة التأمل الباطني، لكن ما فعلناه لك قد زال قبل ساعات.
    But will he want to see us... after what we did to him? Open Subtitles ولكن هل سيرغب في رؤيتنا.. بعد ما فعلناه له؟
    Well look at what we did to this country. Open Subtitles حسناً ، انظر لكل ما فعلناه بهذا البلد
    He knows. He knows what we did to her. He knows! Open Subtitles هو يعلم ما فعلناه بها وسوف يجعلنا ندفع الثمن
    what we did to Clay was nothing. Open Subtitles ما فعلنا بـ كلاي لم يكن شيئاً. تراجع
    And wait till you see what we did to her tombstone. Open Subtitles والانتظار حتى ترى ما فعلنا لها قبر.
    Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. Open Subtitles أو ربّما بسبب ما فعلنا لهم لكن لا يهم
    Remember what we did to that Newburgh Club with Little Jay? Open Subtitles هل تذكر الذي فعلناه مع ليتل (جاي) في نادي نيوبورغ
    - Look, we don't even know what we did to link us to this wormhole. Open Subtitles ما الذي فعلناه لنرتبط بهذا الثقب
    But she was living in fear because of what we did to her. Open Subtitles ولكنها تشعر بعدم الأمان بسبب مافعلناه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus