"what we need now" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما نحتاجه الآن
        
    • وما نحتاج إليه الآن
        
    • وما نحتاجه الآن
        
    • ما نريده الآن
        
    • ما نحتاج إليه الآن
        
    • ما نحتاجه الان
        
    • وما يلزمنا
        
    What we need now is for our words to be followed by actions. UN ما نحتاجه الآن هو أن نكفل أن أقوالنا تعقبها أفعال ملموسة.
    As I said, What we need now is time to figure out what kind of treaty we have signed, what kind of agreements we have struck. UN وكما قلت، ما نحتاجه الآن هو الوقت لمعرفة ما نوع المعاهدة التي وقعنا عليها، ونوع الاتفاقات التي أبرمناها.
    What we need now is strong political will. UN إن ما نحتاجه الآن الإرادة السياسية القوية.
    What we need now is the increased support of our development partners in this endeavour. UN وما نحتاج إليه الآن هو زيادة ما نتلقاه من دعم في هذا المسعى من شركائنا الإنمائيين.
    What we need now is the political will to guarantee that it is implemented. UN وما نحتاجه الآن هو الإرادة السياسية لضمان تنفيذه.
    So, What we need now is a digit and a tiny titty to prove it. Open Subtitles إذن ما نريده الآن هو إبهام وثدي صغير لنثبت ذلك
    What we need now is a shield to protect our wider world. UN ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا.
    What we need now is definitive action at the global level to achieve the commitments that were made at the World Summit. UN إن ما نحتاجه الآن هو عمل حاسم على المستوى العالمي لتحقيق الالتزامات التي صدرت في مؤتمر القمة العالمي.
    What we need now is a concrete proposal, or even a couple of concrete proposals, on the basis of which we can start our negotiations. UN ما نحتاجه الآن هو اقتراح عملي، أو حتى اقترحان عمليان، نبدأ على أساسهما مفاوضاتنا.
    If we find them, What we need now is some luck. Open Subtitles إذا وجدناهما، ما نحتاجه الآن هو بعض الحظ
    - Then I'm sure they're impeccable. - What we need now is more background information, mostly from Beth. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث
    What we need now is a bold move into Cambodia and go right after their VC base camps and, uh... make'em scream, hit'em in the ass. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو حركة جريئة داخل كمبوديا وملاحقة مخيمات الفييتكونغ مباشرة ومن هناك نجعلهم يتألمون.
    We have a war, What we need now is victory. Open Subtitles لدينا حرب ما نحتاجه الآن هو فوز كبير
    What we need now is speedy action. UN وما نحتاج إليه الآن هو اتخاذ إجراءات بسرعة.
    What we need now is to concentrate on the twin challenges of development and poverty eradication, which is what NEPAD is trying to do. UN وما نحتاج إليه الآن هو التركيز على التحديين التوأمين المتمثلين في التنمية واستئصال الفقر، وهو ما تحاول الشراكـــة الجديــدة تحقيقــه.
    " What we need now is urgent and much more effective action " (A/S-26/PV.1). UN وما نحتاج إليه الآن هو اتخاذ إجراءات ملحة وأكثر فعالية " (A/S-26/PV.1).
    What we need now is political will and the resolution of all governments. UN وما نحتاجه الآن هو إبداء الإرادة السياسية والعزم من قبل جميع الحكومات.
    What we need now is support for moderation, the reduction of tension and the encouragement of compromise and mutual accommodation from both Israel and the Palestinians. UN وما نحتاجه الآن هو دعم الاعتدال، وتخفيف حدة التوتر، وتشجيع الحلول التوفيقية والتراضي المتبادل، سواء من جانب إسرائيل أو الفلسطينيين.
    What we need now is a new process. UN وما نحتاجه الآن هو عملية جديدة.
    What we need now is for the Council to take a step by calling on Israel to cease its aggression and promptly halt its military operations, withdraw from the northern Gaza Strip and not repeat such actions in the future. UN ما نريده الآن كخطوة هو مطالبة إسرائيل بالتوقف عن عدوانها، وبوقف عملياتها العسكرية فورا والانسحاب من شمال قطاع غزة وعدم تكرار ذلك مستقبلا.
    Maybe What we need now is a little guy. Open Subtitles بالأرجح ما نريده الآن شاب يافع.
    What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم.
    That's What we need now. Open Subtitles هذا ما نحتاجه الان تحديدا
    What we need now is substantive work that will produce tangible results. UN وما يلزمنا الآن هو القيام بعمل جوهري يسفر عن نتائج ملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus