"what you want to hear" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما تريد سماعه
        
    • ما تريدين سماعه
        
    • ما تريد أن تسمعه
        
    • ما تريدون سماعه
        
    • ما تودين سماعه
        
    • ماتريد سماعه
        
    • ما تود سماعه
        
    • ما تودّ سماعه
        
    • الذي تريدين سماعه
        
    • الذي تريد السمع
        
    • ما تريد ان تسمعه
        
    • ما تريدي أن تسمعيه
        
    • ما اردت سماعه
        
    Nothing good. Is that what you want to hear? - Come on! Open Subtitles لا أعرف ليس شيئاً جيداً هل هذا ما تريد سماعه ؟
    You'll be right in the president's line of vision when he... says what you want to hear. Open Subtitles ستكون في مرمي بصر الرئيس حين يقول ما تريد سماعه
    I guess it's not what you want to hear, but, yes, she did. Open Subtitles أفترض هذا ليس ما تريدين سماعه لكن ، نعم، لقد فعلت
    People died and it was my fault. Is that what you want to hear? Open Subtitles لقد مات أناس وقد كان خطإي هل هذا ما تريدين سماعه
    I know it's not what you want to hear. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس ما تريد أن تسمعه.
    And I know that's not what you want to hear, but that's where I'm at. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس هو ما تريد سماعه لكن هذا اختياري
    Now, I know that's not what you want to hear, Tommy, but I thought I'd give you a fair warning. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أن هذا ليس ما تريد سماعه يا تومي لكن اعتقد أنني أعطيتك تحذيراً عادلاً
    I know it's probably not what you want to hear right now, but it's the truth. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس ما تريد سماعه الآن، لكنّها الحقيقة.
    Well, you want me to tell you what you want to hear or what I think you should do? Open Subtitles حسنًا، هل تريد ان اقول لك ما تريد سماعه ام ما يجب عليك فعله ؟
    I know it's not what you want to hear right now, but you are not leaving this room. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما تريدين سماعه الآن ولكنك لن تغادري هذه الغرفة
    It means he's faking it, because he knows that's what you want to hear. Open Subtitles انهُ يكذب ، لانهُ يعرف ان هذا هو ما تريدين سماعه
    She just tells you what you want to hear, and then robs you of your money! Open Subtitles انها تخبرك ما تريدين سماعه ثم تاخذ نقودك
    He's only telling you what you want to hear. Open Subtitles وهو فقط أقول لك ما تريد أن تسمعه.
    I know this isn't what you want to hear. Open Subtitles أعرف أنّ هذا ليس ما تريد أن تسمعه
    These girls are prepared to say what you want to hear and betray you if you don't cast them. Open Subtitles هؤلاء الفتيات تم إعدادهن لقول ما تريد أن تسمعه وسيغدرون بك إذا لم تختارهن للفيلم
    All you cops do is harass us taxpayers until we say what you want to hear. Open Subtitles كُلّم أيّها الشرطة تضايقون دافعي الضرائب حتى نقول ما تريدون سماعه
    Sorry, I know that's not what you want to hear. Open Subtitles آسفة ، أعلم أن هذا ليس ما تودين سماعه
    Is that what you want to hear? Open Subtitles هل هذا ماتريد سماعه ؟
    I can read your future in the lines of your hand. - Tell me what you want to hear. - I don't know... Open Subtitles يمكنني قراءة مستقبلك والطرق التي ستسير بها بناء علي ما تود سماعه
    He'll tell you exactly what you want to hear, and then turn around and stab you in the back. Open Subtitles سيقول لك ما تودّ سماعه بالضبط، ثمّ يستدير ويطعنك في ظهرك!
    Even if I scream out what you want to hear just before I die, you still won't be able to stop him. Open Subtitles حتى لو اصرخ بما الذي تريدين سماعه فقط قبل ان اموت، ستظلّي غير قادرة على ايقافه
    They're not used to looking for some kindly man who tells you what you want to hear. Open Subtitles هم غير متعودين على البحث عن بعض الرجل العطوف الذي يخبرك الذي تريد السمع.
    That's what you want to hear on Chilkoot, nothing. Open Subtitles هذا ما تريد ان تسمعه في هذا الجبل , لا تسمع شيء
    I know this is not what you want to hear. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس ما تريدي أن تسمعيه.
    I used my body. Is that what you want to hear? Open Subtitles لقد استغللت جسدى، اليس هذا ما اردت سماعه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus