And guess who hired him when he came back stateside? | Open Subtitles | خمن مَن الذي وظفه عندما عاد إلى الولايات المتحدة؟ |
So, what happened when he came back, not knowing who he was? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
But when he came back, one look at his face and there was no doubt that he'd been through something hellish. | Open Subtitles | ولكن عندما عاد ألقيت نظرة واحدة على وجهه ولم يكن هنالك سبيلٌ للشك من انه مر بشيءٍ جهنمي |
And when he came back, he was... he was pretty beat-up. | Open Subtitles | وعندما عاد .كان كان يبدو و كأنه تعرض لضربا مبرحا |
My mother assured him that she would keep a magnet packed up and ready for when he came back for it. | Open Subtitles | أكّدت له أمّي أنّها ستُبقي المغناطيس معبأ وجاهز عندما يعود لأجله. |
when he came back several days later, h-he was badly beaten about the face. | Open Subtitles | عندما عاد بعد عدة أيام لقد تعرض للضرب المبرح في وجهه |
when he came back he told me that he hadn't actually gone to work for the last 3 months. | Open Subtitles | عندما عاد أخبرني أنه لم يذهب هناك طوال الثلاث شهور الماضية |
And then he had to make a big announcement about it when he came back a month later. | Open Subtitles | ثم كان علية الاداء باعلان مهم عن ذلك عندما عاد بعد 10 شهور |
when he came back, he'd... he'd come to these meetings and just sit there. | Open Subtitles | و عندما عاد للديار، كان يحضر هذه الإجتماعات ويجلس هُنا وحسب. |
when he came back, he got back into smuggling but with a different product. | Open Subtitles | عندما عاد , عاد كمهرب ولكن مع أناس مختلفون |
Then when he came back from London with you, we all thought he'd grown up. | Open Subtitles | ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج |
I was in the old office building when he came back looking for diamonds he kept in a safe. | Open Subtitles | لقد كنت في مبنى المكتب القديم عندما عاد ليبحث عن الماس الذي حفظه في خزنة |
And then, when he came back to me, I wanted to believe, even though I knew it couldn't be. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما عاد لي، أردت أن نؤمن على الرغم من أنني أعرف أنه لا يمكن أن يكون. |
It's his job, and I get it, but this started when he came back, and now he's sick. | Open Subtitles | إنها وظيفته, وأنا أتفهم ذلك ولكن بدأ ذلك عندما عاد والآن هو مريض |
Bet they weren't happy at all when he came back. | Open Subtitles | بيت أنها لم تكن سعيدة في كل عندما عاد. |
Your dad was never much of a talker, and when he came back, he hardly said a word. | Open Subtitles | لم يكن أباك كثير الكلام قط وعندما عاد ، بالكاد تفوه بكلمه |
Everything was going fine but then he got up to take a phone call and when he came back, his questions changed. | Open Subtitles | كل شيء كان على مايرام لكن بعدها كان عليه ان يأخذ اتصالاً وعندما عاد اسئلته تغيرت |
No, he just said he would look different when he came back. | Open Subtitles | لا ، لقد قالَ فقد انهُ سيبدو مختلفاً عندما يعود |
I always hoped that when he came back I'd feel safe again. | Open Subtitles | ولقد أملت دائما بأن أحس بالأمان مجددا عندما يعود |
when he came back to Rosewood... the things he was saying, I was sure that he was in love with you. | Open Subtitles | حينما عاد إلى (روزوُد)... الأشياء التي قالها جعلتني واثقة من كونه مغرمٌ بكِ |
when he came back, he had bought a stuffed toy elephant as a gift for me. | Open Subtitles | و حين عاد , كان قد اشترى فيلاً لعبة كهديّة لي |
Because from what I know, he left the firm to take care of his wife, and when he came back, you forced him out. | Open Subtitles | لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده |