"when he fell" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما سقط
        
    • عندما وقع
        
    • وعندما سقط
        
    • حين سقط
        
    • حينما سقط
        
    He bought it when he fell in love with the view. Open Subtitles وقال انه اشتراها عندما سقط في الحب مع وجهة النظر.
    The vendor who claimed to have been beaten was injured when he fell into a hole while fleeing the police. UN أما البائع الذي يدعي أنه ضرب فقد أصيب عندما سقط في حفرة أثناء فراره من الشرطة.
    Well, he could've injured himself when he fell overboard. Open Subtitles حسنا، يمكن أنه جرح نفسه عندما سقط من السفينة
    He fell back, grabbed for a chair, knocked it over when he fell down. Open Subtitles تراجع للوراء، وأمسك بكرسيّ، وأسقطه معه عندما وقع أرضاً.
    He died when he fell and there was no effort to move the body. Open Subtitles توفي عندما وقع وليس هناك محاولة لتحريك جسده.
    when he fell to the ground, the IDF soldier reportedly shot another two rounds in Mr. Al-Fallah's chest. UN وعندما سقط على الأرض، يذكر أن الجندي أطلق طلقتين أخريين على صدر السيد الفلاح.
    Poor lad suffered a nasty bump when he fell out of the sky, then suffered solitary confinement and near starvation. Open Subtitles عانى الفقراء الفتى عثرة سيئة عندما سقط من السماء، ثم عانى الانفرادي الحبس والتضور جوعا.
    Well, either his cape fell over him when he fell, or the person who shot him tucked him in. Open Subtitles حسنا، اما ان هذه العباءة قد سقطت عليه عندما سقط, او ان القاتل قد وضعها عليه.
    Was he stepping up when he fell off the wagon two weeks ago? Open Subtitles هل كان تكثيف عندما سقط من على عربة قبل أسبوعين؟
    Was he stepping up when he fell off the wagon two weeks ago? Open Subtitles هل كان تكثيف عندما سقط من على عربة قبل أسبوعين؟
    Well he was very hurt from when he fell and broke his back at work. Open Subtitles حسنا لقد كان متأذيا جدا عندما سقط وكسر ظهره في العمل
    The next day, when he fell from the rocks... Open Subtitles فى اليوم التالى عندما سقط من على الصخور...
    I shoved him down the stairs, the gun went off when he fell. Open Subtitles ودفعته إلى الدرج، وإنطلق المسدس عندما سقط.
    I couldn't even believe it when he fell down. Open Subtitles .أنا لا أستطيع حتى تصديق ذلك عندما سقط
    Yeah, well based on its location, it appears that he struck his head on one of these rails when he fell. Open Subtitles إستناداً على المكان يبدو إنه صدم رأسه في إحدى تلك الحواجز عندما سقط
    I should have been there to catch him when he fell down the stairs. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك لأمسكه عندما سقط على السلالم
    Your son Ferdinand was killed when he fell off a horse at a review. Open Subtitles إبنك فيرديناند قتل عندما سقط من على حصان فى الإستعراض
    There's evidence of blunt-force trauma, which could have happened when he fell off the boat. Open Subtitles هناك ادلة على صدمة قوية. والتي ربما حدثت عندما وقع من القارب.
    I was down in the lobby to report it when he fell. Open Subtitles كنت في الردهة للإبلاغ عن الأمر عندما وقع
    Despite this, the two Turkish soldiers shot him and when he fell down they approached and fired at him again from close range while he was lying on the ground. UN ومع هذا، فإن هذين الجنديين قد أطلقا عليه الرصاص، وعندما سقط على اﻷرض، اقتربا منه وأطلقا عليه الرصاص مرة أخرى عن كثب وهو راقد في مكانه.
    Thirty years I've been killing him. That was just when he fell. Open Subtitles كنت أقتله لـ13 عاماً كان ذلك حين سقط وحسب
    I just get curious about these things. I guess nobody heard anything when he fell downstairs. Open Subtitles انتابني فقط بعض الفضول أظن لم يسمع أحد شيئاَ حينما سقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus