He won lots of awards when he was in school. | Open Subtitles | لقد اخذ الكثير من الميداليات عندما كان في المدرسة. |
when he was in the hospital before, we took a semi-not sanctioned trip out of the hospital. | Open Subtitles | عندما كان في المشفى من قبل تجولنّا برحلة غير مقبول بها بشكل تام خارج المشفى |
Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. | UN | ويبدو أن زهاء ستة رجال شرطة أمروه بركوب سيارة شرطة عندما كان في ساحة قصر العدالة. |
If she went search for him in Busan, it means they met only when he was in Busan. | Open Subtitles | ان كانت ذهبت لتعثر عليه فى بوسان فهذا يعنى انهما تقابلا فحسب عندما كان فى بوسان |
He adds that he also suffers post-traumatic stress disorder, including insomnia, agitation and nightmares relating to his experience of political detention and torture when he was in China. | UN | وأضاف أنه يعاني كذلك من اضطرابات الإجهاد اللاحقة للصدمة، بما في ذلك الأرق والاضطراب والكوابيس المرتبطة بتجربة الاحتجاز السياسي والتعذيب التي مرّ بها حين كان في الصين. |
Hey, read Brett's reviews back from when he was in the closet. | Open Subtitles | اقرأ مراجعات بريت سابقاً حينما كان في الخزانة |
His real name is Al-Arabi Sadiki Hafez Mohammed. He is also known as Ahmed Mohammed Ali under a Yemeni passport. He was named Khalifa when he was in Afghanistan. | UN | اسمه الحقيقي هو العربي صديقي حافظ محمد، وهو يعرف أيضا في جواز سفر يمني باسم أحمد محمد علي، وأطلق عليه اسم خليفة عندما كان في أفغانستان. |
You probably should've shot his ass when he was in the goddamn house. | Open Subtitles | ديران: ربما كنت قد أطلق النار على مؤخرته عندما كان في بيت اللعنة. |
This is where your brother was when he was in his coma. | Open Subtitles | هذه حيث كان شقيقك فيها عندما كان في غيبوبته. |
We know your son knew her well when he was in the United States. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن أبنكم يعرفها جيداً عندما كان في الولايات المتحدة |
You don't think Al Capone had a roommate when he was in prison? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد كان آل كابوني في الحجرة عندما كان في السجن؟ |
when he was in his coma, I could always feel him here. And as long as I could feel him here, | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
He made these videos for me when he was in the war. | Open Subtitles | لقد سجل هذا الفيديو من أجلي عندما كان في الحرب. |
when he was in the Army, he volunteered for multiple deployments to Afghanistan and Iraq. | Open Subtitles | عندما كان في الجيش، وقال انه تطوع لنشر متعددة لأفغانستان والعراق. |
Or that you wanted the Rosewood Police to formally charge him for exploiting a teenager when he was in a position of power. | Open Subtitles | أو أنك أردتي شرطة روزوود أن تتهمية رسميا لاستغلال مراهق عندما كان في منصب السلطة |
But if he wrote chapter 13 when he was in New York, this stained glass window could be right here in Manhattan. | Open Subtitles | تبدو و كأنها نافذة من الزجاج الملون لكن، إن قام بكتابة الفصل رقم13 عندما كان في نيويورك فهذه النافذة ذات الزجاج الملون |
But even when he was in Hanyang he kept going back and forth. | Open Subtitles | لكنه حتى عندما كان في هانيانغ واصل البقاء ذهابا وإيابا |
I heard that Lord Choi was really powerful when he was in the high position in the Court. | Open Subtitles | سمعت أن السيد تشوي كان قوياً حقاً عندما كان في مكانة رفيعة في المحكمة. |
He's like a... he's like a fastball from Nolan Ryan when he was in the prime of his game. | Open Subtitles | انه مثل. إنه مثل الكرة السريعة من نولان رايان عندما كان في احسن حالت لعبه |
We had a tough time when he was in school, but we got him help. | Open Subtitles | قضى وقتاً صعباً عندما كان فى المدرسة ولكن أحضرنا له المساعده |
He adds that he also suffers post-traumatic stress disorder, including insomnia, agitation and nightmares relating to his experience of political detention and torture when he was in China. | UN | وأضاف أنه يعاني كذلك من اضطرابات الإجهاد اللاحقة للصدمة، بما في ذلك الأرق والاضطراب والكوابيس المرتبطة بتجربة الاحتجاز السياسي والتعذيب التي مرّ بها حين كان في الصين. |
A lot. when he was in his 20s, he was a rounder. | Open Subtitles | حينما كان في العشرينات من عمره كان الرابح |
Mr. Bashmilah was detained by Jordanian intelligence agents in October 2003, when he was in Jordan to assist his mother who was having an operation. | UN | وكان السيد باشميلة قد اعتُقل على يد جهاز المخابرات الأردني في تشرين الأول/ أكتوبر 2003 أثناء وجوده في الأردن لمساعدة أمه التي كانت تجري عملية جراحية. |
It appeared that Mr. O'Rourke had believed everything he had been told when he was in the Territory. | UN | فالمؤشرات جميعها تدل على أن السيد أورورك قد صدﱠق كل ما قيل له إبان وجوده في الاقليم. |