Right, so when I asked you the other day if he'd contacted you... | Open Subtitles | .صحيح, إذاً عندما سألتك ذلك اليوم ..إن كان قد تواصل معك |
when I asked you... if your firm's motives were pure, did you not say the problem is that Cook County hated African-Americans and treated black lives carelessly? | Open Subtitles | عندما سألتك عن دوافع شركتكِ ألم تقولي ان المشكلة |
when I asked you if you'd slept with her, you... you made me think I was out of my mind. | Open Subtitles | عندما سألتك إذا ما كنت نمت معها جعلتني أعتقد أنني أجنّ |
when I asked you To Write A Prescription For Pain Pills, | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم |
And when I asked you, you denied telling anyone. | Open Subtitles | و عندما سألتكِ انكرتي أنكِ اخبرتي أي أحد |
when I asked you who you were talking to, what were you gonna say? | Open Subtitles | حين سألتك مع من كنت تتكلم ماذا كنت ستقول ؟ |
Then you should have told me that when I asked you. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تخبريني بذلك عندما سألتك. |
Well, why didn't you tell me that when I asked you 14 hours ago? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك عندما سألتك قبل 14 ساعة؟ |
Wh-Wh-Why didn't you tell me you still loved me when I asked you yesterday? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟ |
We're sitting here because when I asked you where Joe Mills was, you lied. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى |
when I asked you about the dust on your car, you told me that you had rushed down to Ground Zero to deliver water to the first responders. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الغبار على سيارتك اخبرتني |
when I asked you the other day if he had stayed in the hotel. | Open Subtitles | عندما سألتك في اليوم الفائت ما إذا كان قد بقي في الفندق |
Well, remember when I asked you if I could see what you do and you said that I couldn't? | Open Subtitles | حسناً, اتذكر عندما سألتك إن كنتُ استطيع رؤية عملك وقلتَ أنه لايمكنني ذلك؟ |
How did you respond when I asked you exactly the same question? | Open Subtitles | كيف جاوبت عندما سألتك بالضبط نفس السؤال؟ |
But when I asked you if it was all worth it, you said, | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كانت الحياة تستحقّ العيش قلت |
when I asked you to leave the house that night, | Open Subtitles | عندما طلبت منك ان ترحل من البيت في تلك الليلة |
when I asked you to volunteer at the orphanage, I didn't realize how bad the situation would get. | Open Subtitles | عندما طلبت منك التطوّع في دار الأيتام لم أكن أدرك إلى ما سيؤول إليه الوضع |
Is that why last night when I asked you to honka honka me you only honka'd me? | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟ |
when I asked you about your firm's attitude about police brutality, did you not say that the problem was the people of Cook County hated African-Americans? | Open Subtitles | عندما سألتكِ عن توجهات شركتكِ حيال فساد الشرطه ألم تقولي ان المشكله تكمن |
like when I asked you could I go to Afghanistan, and you said, "Sure." | Open Subtitles | مثل حين سألتك إن كنت أستطيع الذهاب لأفغانستان, وقلت أنت "بالطبع" |
Why, when I asked you previously, did you reply in the negative? | Open Subtitles | عندما سألت الساعة الأولى، وكنت قد قال إن كنت لا؟ |
when I asked you, I didn't realize you had so many dates. | Open Subtitles | عندما دعوتك لم اكن ادري ان لديك هذا العدد من الرفاق |