"when i did" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما فعلت
        
    • عندما قمت
        
    • عندما فعلتها
        
    • حين فعلت
        
    • عندما قمتُ
        
    • عندما صنعت
        
    • عندما فعلتُ ذلك
        
    • وعندما فعلت
        
    They're the two people I nearly killed when I did that. Open Subtitles هما شخصان فقط لقد كدت أقتل تقريبا عندما فعلت ذلك
    But when I did what I thought was best for her... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Maybe it was wrong to support the Omaha project, but when I did what I thought was right, I lost people. Open Subtitles ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا.
    Why would I be grounded when I did the right thing? Open Subtitles لماذا يتم منعي من الخروج عندما قمت بفعل الصواب ؟
    I always thought I got pregnant when I did E with that bouncer at the Zebra Lounge. Open Subtitles لطالما ظننتُ أني حملت عندما فعلتها مع حارس البريد في زيبرا
    I guess it's a good thing I came home when I did. Open Subtitles أظن من الجيد أنني عدت إلى المنزل حين فعلت.
    All those things terrified me when I did'em. Open Subtitles كل تلك الأمور أثارت الرهبة بداخلي عندما قمتُ بفعلها
    I just keep thinking, if I hadn't left CTU when I did... Open Subtitles إذا لم أترك وحدة مكافحة الإرهاب عندما فعلت
    I had no idea that you had a personal relationship with him when I did that. Open Subtitles لم أعرف أنكِ كنتِ على علاقة شخصية به عندما فعلت هذا
    They asked me to sing my favorite song so when I did, they said I was ruining the mood. Open Subtitles طلب منى ان اغنى اغنيتى المفضله و عندما فعلت قالوا انى افسدت مزاجهم
    I'd buy two,'cause, when I did it, I took one, Open Subtitles اردة شراء اثنين, 'السبب, عندما فعلت ذلك, أخذت واحدة,
    It's exactly the same synthetic methamphetamine cocktail but when I did further analysis I discovered add a couple of unknown molecule. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف.
    He screamed at me to take it back, so when I did, he... Open Subtitles لقد صرخ في وجهي لاسترجعها اذا عندما فعلت , قام
    But when I did that, he, um -- he tipped really big. Open Subtitles لكن عندما فعلت ذلك قام بإعطائي مبلغا كبيرا
    And yet when I did that drunk, not a scratch. Open Subtitles و مع ذلك عندما فعلت و أنا سكران,لا يوجد خدش
    Actually, I'm glad I didn't meet her because then it would have been awkward when I did this. Open Subtitles في الواقع، ويسرني لم أكن قائها لأن ثم سيكون كان محرجا عندما فعلت هذا.
    I come before the Assembly overwhelmed by the same emotion and the same sense of urgency as I felt when I did so for the first time, 20 years ago. UN وإذ أقف أمام الجمعية، تغمرني العاطفة ذاتها، ويساورني نفس الشعور الملح الذي أحسست به عندما قمت بذلك لأول مرة قبل 20 سنة.
    So when I did it, it was three characters, three impersonations. Open Subtitles عندما قمت بتجاربي، كانت ثلاث شخصيات بثلاثة تقمصات للشخصية
    But... when I did a multivariate analysis... on the other letters of recommendation from the guidance counselor, Open Subtitles عندما قمت بتحليل متعدد الإختلافات لرسائل التوصية من مستشارة الرعاية
    And I was wearing this when I did it. Open Subtitles -سيداتي سادتي نظام في المحكمة -وكنت أرتدي هذا عندما فعلتها
    when I did the things that I did, my actions felt natural, the result of my own choices. Open Subtitles حين فعلت ما فعلت كنت أشعر أن تصرفاتي طبيعية وأنها كانت نِتاج اختياراتي
    Saw lots of this when I did my Dermatology rotation. Open Subtitles رأيت الكثير مِنْ هذا عندما قمتُ بدورتي في طب الأمراض الجلديةِ
    when I did the cannonball into the pool. Do you remember that? Open Subtitles عندما صنعت قذيفة المدفع في حوض السباحة، هل تتذكّر ذلك ؟
    This is about you disagreeing with what I did and being embarrassed that you were wearing my ring when I did it. Open Subtitles و كونكِ محرَجة لأنّكِ كنتِ متزوّجة بي عندما فعلتُ ذلك
    And when I did, I was shaking so much, I could barely drive. Open Subtitles وعندما فعلت ذلك كنت ارتجف بالكاد استطيع ان اقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus