"when i left him" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما تركته
        
    The victim was still alive when I left him in the alleyway. Open Subtitles كان الضحية لا يزال على قيد الحياة عندما تركته في الزقاق
    when I left him, he cleaned out All the joint bank accounts Open Subtitles عندما تركته, قام بتصفيّة جميع الحسابات المصرفيّة المُشترَكَة,
    when I left him, he took custody of my daughter, and, um, took her to France and wouldn't even let me talk to her. Open Subtitles عندما تركته اخذ ابنتي واخذها الى فرنسا لم يدعني حتى اتحدث اليها
    It's funny. I told my husband, when I left him, that I wouldn't see him again. Open Subtitles شئ غريب, لقد قلت زوجى عندما تركته اننى لن اراك مرة ثانية .
    when I left him, he was hurting, but very much alive. Open Subtitles عندما تركته كان يتألم لكنه كان حي
    He was alive when I left him. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما تركته.
    And believe me, when I left him, things were looking... up. Open Subtitles وصدقني عندما تركته الأمور كانت تبدوا ... مرتفعة
    He went into a rage when I left him for Dominic. Open Subtitles لقد وقع في غضب كبير عندما " تركته لأجل " دومنيك
    How could I leave my brother to die, when he was already dead when I left him? Open Subtitles عندما تركته كان قد مات بالفعل هرب
    when I left him, he was... Open Subtitles عندما تركته كان
    Try to imagine how he treated me when I left him for Louis. Open Subtitles حاولي تخيل كيف عاملني عندما تركته ل(لويس)
    Becoming a moderate, a voice of reason. Agent booth, I swear, when I left him he was fine. Open Subtitles أقسم لك أيّها العميل (بوث) أنّه كان بخير عندما تركته.
    On his shoulders when I left him. Open Subtitles على أكتافه عندما تركته
    The reverend wasn't a corpse when I left him. Open Subtitles القسيس لم يكن جثة عندما تركته
    when I left him he was in bed! Open Subtitles عندما تركته كان فى سريره
    when I left him, he was a kraut-kebob. Open Subtitles عندما تركته كان ميتاً
    Joey Brennan was fuckin'alive when I left him, so you can't get me on that! Open Subtitles و(جوي بيرنان) كان حيا عندما تركته لذا يجب أن تفهمني
    His shoes were attached when I left him. Open Subtitles حذائه علق عندما تركته
    Hiro was alive when I left him. Open Subtitles (هيرو) كان على قيد الحياة عندما تركته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus