I remember she cried when that big dog ran off with... | Open Subtitles | انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها |
when that bum bitch-slapped you at the UFC fight. | Open Subtitles | عندما تلك العاهرة صفعتك في نزال القتال الحر. |
And I know you are because when that happens, when a man grabs you, puts his hands on you, you do not forget it. | Open Subtitles | واعلم انك تفعلين لان هذا عندما يحدث, حين يجرك رجل, يضع يديه عليك لايمكن ان تنسي هذا. |
Except when that bat is the reason you hit all those homers, because the second he gets it, everyone in the world's gonna know what's in it. | Open Subtitles | إلاّ إذا كان ذلك المضرب هو سبب نجاحكِ الكليّ لأنه فور حصوله عليه سيعلم الجميع ما ميزته |
And maybe, when that cooperation isn't enough, they kill people who won't be bought off. | Open Subtitles | وربما عندما تكون تلك الشركة غير كافية، يقتلون الناس الذين ينافسوهم. |
Rather, States must be prepared to consider amending their domestic law when that was warranted in order to achieve the object and purpose of the resolution. | UN | بل يجب على الدول أن تكون مستعدة للنظر في تعديل قوانينها المحلية عندما يكون هذا لازما لتحقيق القصد من القرار والغرض منه. |
when that's gone all the way in, slide the other tube up, too, then pull them both out. | Open Subtitles | عندما هذا يختفي تماماً، الأنبوبة سوف تنزلق للأعلى أيضاً وثم يختفيان كلاهما. |
I'm sorry I screamed when that guy from India got uto stretch. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد |
I think we should be together when that begins. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية عندما ذلك يَبْدأُ. |
The only fun I had last night was when that cow dude passed out on his feet, and I tipped him over. | Open Subtitles | المتعة الوحيدة التي حصلت عليها ليلة أمس هي عندما ذلك الرجل البقر سقط على قدميه، وأنا قمت بدفعه بقدمي. |
All right, when that girl misses her free throws, | Open Subtitles | حسناً، عندما تلك الفتاة تخطأ رميتها الحرة، |
Hey, what are you gonna do when that plane falls out of the sky? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما تلك الطائرة تسقط من السماء؟ |
It was when that he go and called for medic. | Open Subtitles | وكان هذا عندما كان يصرخ وينادي ٍعلى مُسعف. |
It was when that dreadful creature Lady Veronica rolled up. | Open Subtitles | حدث هذا عندما وصل هذا المخلوق المرعب الليـــدي ً فيــــرونيكا ً |
Yeah... back in the days of... witch trials, when that's how people would figure out who was really a witch, but I didn't think that was a real thing! | Open Subtitles | نعم ، العودة لأيام محاكمة الساحرات ، عندما يكون ذلك كيف يمكن للناس معرفة إذا كانوا حقاً ساحرات لكن ، أنا لا أعرف إذا كان ذلك شئ حقيقي |
2. A State may exercise diplomatic protection in respect of a person who is recognized as a refugee by that State when that person, at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully and habitually resident in that State. | UN | 2 - يجوز للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشخص تعترف به تلك الدولة كلاجئ، إذا كان ذلك الشخص، وقت وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسميا، يقيم بصفة قانونية واعتيادية في تلك الدولة. |
- Hell hath no fury like a woman scorned, especially when that woman is about to be replaced by a younger, deadlier version of herself. | Open Subtitles | غضب الجحيم لا يقارن بغضب المرأة خصوصا عندما تكون تلك المرأة على وشك أن تستبدل بنسخة أصغر وأشد فتكا منها |
I shall hope for a time when that's not the case. | Open Subtitles | سأعطي الأمل لفترة عندما يكون هذا ليس هو الحال. |
And when that didn't kill it, I had pain meds. | Open Subtitles | و عندما هذا لم يجدي نفعاً، تناولتُ مهدئات. |
But when that pocket is torn, empty and you reach out for it... | Open Subtitles | ولكن حين يكون الجيب ممزقاً, خالي وتدخل يدك فيه, على ماذا ستحصل |
Oh, when we did that was when that bird was overhead with the fish in his mouth. | Open Subtitles | أوه، عندما فعلنا كان ذلك عندما كان ذلك الطيور النفقات العامة مع السمك في فمه. |
Fucking slasher, where were you when that bastard hit me? | Open Subtitles | سخيف المشرح ، حيث كنت عند ذلك الوغد ضربني؟ |
A patent can, however, be obtained when that gene has been removed and isolated, and a useful function for it identified. | UN | غير أنه يمكن الحصول على براءة عندما يكون ذلك الجين قد نُقل أو عُزل، وعندما تحدد لـه وظيفة مفيدة. |
In fact, at the time when that decision had been taken, questions had been raised in the press as to whether the size of the force was not excessive. | UN | والواقع أنه في الوقت الذي اتخذ فيه ذلك القرار، أثارت الصحافة تساؤلات حول حجم القوة الأكبر من اللازم. |
For the reasons explained, this might be better formulated in the following terms: “when that action or omission of the series occurs which, taken with its predecessors, is sufficient to constitute the composite act”; | UN | ولﻷسباب تم شرحها يمكن صياغة ذلك بطريقة أفضل بالعبارة التالية: " عند حصول ذلك الفعل أو الامتناع الذي إذا أضيف إلى ما سبقه أصبح كافيا لتشكيل فعل مركب " . |
The tragedy of the child begins when that habitat becomes vulnerable. | UN | تبدأ مأساة الطفل عندما يصبح هذا الموئل ضعيفاً، معرضاً للخطر. |
And even leaving out of the question the principles governing the authoritative interpretation of legal documents, it is obvious that the opinion of the authors of a document cannot be endowed with a decisive value when that opinion has been formulated after the drafting of that document and conflicts with the opinion which they expressed at that time. | UN | وحتى لو نحينا جانباً القواعد التي تحكم التفسير الرسمي للنصوص القانونية، فمن الواضح أنه لا يمكن إعطاء قيمة حاسمة لرأي واضعي نص من النصوص إذا كان هذا الرأي، الذي يأتي في فترة لاحقة لصياغة النص المذكور، لا يتفق والرأي الصادر عنهم آنذاك. |