"when we're" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما نكون
        
    • عندما نحن
        
    • عندما كنا
        
    • حين نكون
        
    • متى نحن
        
    • بينما نحن
        
    • حينما نكون
        
    • عندما نصبح
        
    • عندما نقوم
        
    • حين نصبح
        
    • حين أننا
        
    • بينما نكون
        
    • عندما نبدأ
        
    • عندما نبلغ
        
    • وعندما نكون
        
    We do well when we're on the same team. Open Subtitles نحن نعمل بشكل جيد عندما نكون بفريقِ واحد.
    when we're together, the world's stables are knocked off-balance. Open Subtitles عندما نكون معاً أسطبلات العالم يقرعون خارج الموازنه
    Let's talk more about this when we're off the island. Open Subtitles دعونا نتحدث أكثر عن هذا عندما نكون خارج الجزيرة.
    Look, when we're done, I promise you we'll pull a heist, okay? Open Subtitles نظرة، عندما نحن القيام به، وأنا أعدكم سنقوم سحب سرقة، حسنا؟
    See, when we're in the room, you're always the guy. Open Subtitles أترى, عندما كنا نجتمع بغرفة كنت دائماً الشخص اللافت
    It's that when we're together we do bad things for each other. Open Subtitles بل ولأنّنا حين نكون معًا، يُذنب كلّ منّا في حقّ الآخر.
    We like to think they're us when we're older. Open Subtitles نَحْبُّ إعتِقاد هم نا متى نحن أكبر سنّاً.
    when we're on, I have to get into all the action against you on the Nigerian play. Open Subtitles ‫عندما نكون على الهواء ‫يجب أن أتحدث عن كل النشاط ضدك ‫فيما يتعلق باللعبة النيجيرية
    Now, I know when we're angry and hurt we can only see the negative in the other person. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم عندما نكون غاضبين وجرح لا يسعنا إلا أن نرى سلبية في الشخص الآخر.
    when we're together, I feel so comfortable and understood. Open Subtitles عندما نكون معاً أشعر بالراحة وأشعر أني متفمة
    God, it's so weird how we always regress when we're with people from our past, you know? Open Subtitles يا إلهي كم هو غريب أننا نتراجع عندما نكون مع أشخاص من ماضينا أتعلم ؟
    Today and later when we're incapacitated we'll still work without respite. Open Subtitles اليوم وفيما بعد، عندما نكون عاجزين سنظل نعمل بلا انقطاع
    We'll put them in when we're ready to start. Open Subtitles حسنا سوف نضعهم جميعهم عندما نكون جاهزين للانطلاق
    I don't think you're very happy when we're alone. Open Subtitles لا أرى أنك سعيد جداً عندما نكون بمفردنا.
    Why don't that old man come round us instead of sidling up to our womenfolk when we're away? Open Subtitles لماذا لا يأتي ذلك الرجل العجوز حولنا بدلا من المشي خفية الى نسائنا عندما نكون بعيدا؟
    I'll make you sorry you started this, one day when we're alone. Open Subtitles سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا
    Oh, thank you. We dragons love to sing when we're happy. Open Subtitles أوه, شكرا نحن معشر التنين نحب الغناء عندما نكون سعداء
    But I can only do that when we're being careful about this. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ فقط أَنْ أعْمَلُ ذلك عندما نحن حذرون بشأن هذا.
    'Cause that's what happens when we're the girls who cried wolf. Open Subtitles 'لآن هذا ما حدث عندما كنا الفتيات اللاتي أبكنْ الذئب
    I'm just saying we should come back later when we're prepared. Open Subtitles أقول أنه يتوجب علينا العودة لاحقا حين نكون مستعدين
    Flight attendants share secrets when we're strapped in. Open Subtitles سهم مضيّفات الأسرار متى نحن متضايقون في.
    You'll ask Daniela to feed them when we're away? Open Subtitles ستطلبين من دانييلا أن تطعمها بينما نحن بالخارج؟
    I thought you sai ba things happen when we're together. Open Subtitles خلتكَ قلتَ إن الأشياء السيئة تحدث حينما نكون سويةً
    Well, none of this will matter when we're famous singers. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم عندما نصبح مطربان مشهوران
    Well, when we're in the same area code, we're faithful. Open Subtitles حسنا، عندما نقوم في نفس رمز المنطقة، نحن المؤمنين.
    We'll call you when we're ready and we'll go over everything. Open Subtitles سنتصل بك حين نصبح جاهزين و سنراجع معك كل شيء.
    How the hell did he know to do that when we're about to have the case thrown out? Open Subtitles كيف علمَ أننا سنفعل ذلك في حين أننا شارفنا على إبطال الدعوى؟
    Who teaches us to be normal when we're one of a kind? Open Subtitles من يعلمنا أن نكون طبيعيين بينما نكون فريدين من نوعنا؟
    Uh, sir, when we're up and running, you should come north and see it. Open Subtitles سيدي، عندما نبدأ العمل، عليك المجيء شمالا لرؤية ذلك.
    I just know we'll still be talking when we're ninety. Open Subtitles فقط أَعلم ُبأنّنا سنزِال نتحدث عندما نبلغ الـ تسعين عاماً.
    Ooh, and when we're in Washington, you'll work on the Hill, and I'll be a hotshot lobbyist. Open Subtitles وعندما نكون في "واشنطن"، ستعمل أنت في الكابيتول، وسأكون أنا عضوة بارعة في جماعات الضغط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus