When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. | Open Subtitles | عندما بدأت إميلي وأنا التي يرجع تاريخها، وجدنا أننا كنا الأقرب عندما كان لدينا الشجاعة أن يكون لدينا الأنفس الحقيقية. |
We should've blasted you out of the sky when we had the chance. | Open Subtitles | كان ينبغي لنا أن انتقد لكم من السماء عندما كان لدينا فرصة. |
We should have turned him in when we had the chance. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقوم بتسليمه عندما سنحت لنا الفرصة |
But when we had something really important to say, we would often write it down. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لدينا شيء مهم حقا نريد قوله، نقوم بكتابته في معظم الاوقات |
Do you remember when we had our first concert and our fabulous reviews? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كان لدينا أول حفل لدينا ومراجعاتنا الرائعة؟ |
Why, when we had just found each other? | Open Subtitles | لماذا، عندما كان لدينا فقط وجدت بعضها البعض؟ |
This is just like when we had that horse on set and you were worried it had better hair than you. | Open Subtitles | إنه مثل تلك المرة عندما كان لدينا ذلك الحصان و كنت قلق من ان شعره افضل من شعرك |
Back when we had nothing, we agreed on everything. | Open Subtitles | العودة عندما كان لدينا شيء، اتفقنا على كل شيء. |
Do you remember that one Christmas when we had the giant in the pageant? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك العيد المجيد عندما كان لدينا ذلك العلماق في الاحتفال؟ |
We should've done it when we had the chance. | Open Subtitles | كان يجب علينا فعل ذلك عندما سنحت لنا الفرصة |
We should've dumped a few more bosmain into space, when we had the chance. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة |
We should've killed Malcolm when we had a chance. | Open Subtitles | كان يجب ان نقتل مالكوم عندما سنحت لنا الفرصه |
Well, you wanted to know when we had probable cause. | Open Subtitles | حسنا، كنت تريد أن تعرف عندما يكون لدينا سبب وجيه |
We should've negotiated with the Persians when we had the chance. | Open Subtitles | حرى أن نفاوض الفُرس حين سنحت لنا الفرصة. |
We didn't think we were going to get this thing done when we had five months to do it. Now we have two? | Open Subtitles | لم نظن أننا سنقدر أن ننتهي منه حين كان لدينا 5 أشهر، و الآن لدينا شهران فقط؟ |
Do you remember when we had dinner with my mother? | Open Subtitles | هل تتذكّر عندما حظينا بوجبة عشاء مع أمي؟ |
You performed that song in front of the whole school when we had that stupid protest. | Open Subtitles | لقد أديتي تلك الأغنية أمام المدرسة بأكملها عندما قمنا بذلك الإحتجاج الغبي. الناس أحبوك، لقد غطوا ذلك على يوتيوب. |
We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. | Open Subtitles | كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية |
when we had feasts, our family would sit up here... and I'd sit down there. | Open Subtitles | عندما كنّا نحظى بالولائم كانت عائلتنا تجلس هنا وكنت أجلس هناك |
She said she'd picture him when we had sex. | Open Subtitles | قالت أنها كانت تتخيله عندما كُنا نمارس الجنس |
I mean, I can barely remember what I had for breakfast, let alone whether or not I got off when we had sex. | Open Subtitles | أعني أنه بالكاد أتذكر ما تناولناه على الفطور, ناهيك عن وصولي للنشوة أم لا عندما مارسنا الجنس |
Honestly, we all should've got out of that town when we had the chance. | Open Subtitles | بصراحة، تعين علينا جميعًا مغادرة تلك البلدة حين واتتنا الفرصة. |
when we had money, we spent it all on drunken sailors. | Open Subtitles | حين يكون لدينا مال، ننفقه كله على البحارة المخمورين. |
We should have chipped Stella when we had the chance. | Open Subtitles | كان علينا وضع رقاقة لها عندما أتيحت لنا الفرصة |
when we had that drink at the bar, he told me that he isn't just on leave. | Open Subtitles | عندما أخذنا ذلك المشروب من الحانة اخبرني أنه لن يذهب فقط |