when we reach periscope depth, I need to speak to fleet command. | Open Subtitles | عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول |
Tell them they will be paid when we reach to port. | Open Subtitles | نقول لهم نحن سوف تدفع عندما نصل الى الميناء. |
when we reach full power, only hold a few seconds to minimize risk, understood? | Open Subtitles | عندما نصل إلى الطاقة الكاملة سنمسك لثواني قليلة مفهوم ؟ |
But make no mistake, when we reach the States, you will be charged with war crimes and prosecuted to the fullest extent of the law. | Open Subtitles | لكن بدون أخطاء، عندما نصل إلى الولايات المتحدة الأميركية ستكون متهَم بجرائم حرب و ستحاكم على أكمل وجه يسمح به القانون |
when we reach the turning, with which gentleman do you wish to spend your time? | Open Subtitles | عندما نبلغ المنعطف، مع أي رجل تريدين قضاء وقتك؟ |
The rest we can store in this bunker of yours, in case there are any mercenaries left when we reach the surface. | Open Subtitles | ويمكننا تخزين البقية في ملجئكَ ذاك في حال تبقّى بعض المرتزقة عند وصولنا للسطح |
I'll see you are properly rewarded when we reach Shing Yuing. | Open Subtitles | أنا سوف نراكم تكافأ بشكل صحيح عندما نصل شينج yuing. |
We'll give you two and half rings when we reach. | Open Subtitles | سوف نقدم لكم اثنين ونصف حلقات عندما نصل. |
when we reach that weather, we're gonna be taking on water down here. | Open Subtitles | عندما نصل إلي العاصفة المياة ستدخل إلي هنا |
when we reach the turning, do you want to go left or right? | Open Subtitles | عندما نصل إلى المنعطف، هل أذهب يسارا أم يمينا؟ |
when we reach our destination, I'll switch it off and let the core's landing protocol draw us in. | Open Subtitles | عندما نصل إلى وجهتنا، سوف أطفئها والسماح لنا بالهبوط في قلبها مع بروتوكول يقودنا |
when we reach the house, i'll enter first, alone. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المنزل، سأدخل أولاً بمفردي |
Mi Nam, when we reach Busan, shall we say that we're for real? | Open Subtitles | ، مي نــام عندما نصل بوسـان ، أسنقول أننا حقيقيـان ؟ |
when we reach the upgrade, you'll feel the train slow down. | Open Subtitles | عندما نصل لإنحدار للأعلى سوف تحسون بالقطار يتباطأ |
No, there'll be no resistance when we reach the cell. | Open Subtitles | لا, لن يكون هناك أي مقاومة عندما نصل إلى الزنزانة |
But it's the choices we make when we reach a fork in the road that defines who we are. | Open Subtitles | لكنها الخيارات التي نصنعها عندما نصل إلى مفترق طرق هي التي تعرفنا من نحن |
when we reach the cell, stay out of the light, and whatever you do, do not let him know your name. | Open Subtitles | عندما نصل إلى الزنزانة، ابقي بعيدَةً عن الضوء، و مهما فعلتِ، لا تدعيه يعرف اسمكِ. |
Arnold, you should know that when we reach the end of the game... | Open Subtitles | آرنولد ، يجب أن تعرف انه عندما نصل إلى نهاية اللعبة |
when we reach the Big Muddy, we'll make it across, and I'm sure we're gonna run right into an American officers' club. | Open Subtitles | ، عندما نصل للنهر الطيني الكبير، سوف نعبره و أنا متأكد أننا سنذهب مباشرة لنادي الضباط الأمريكيين |
* This title to be reviewed when we reach the stage of institutionalization. | UN | * سيُستعرض هذا العنوان عندما نبلغ مرحلة إضفاء الطابع المؤسسي. |
As to whether we eventually can come to a decision, that will only be clear when we reach the point of making that decision. | UN | أما فيما يتعلق بما إذا كان بوسعنا التوصل إلى قرار في نهاية اﻷمر، فلن يتضح ذلك إلا عندما نبلغ حد اتخاذ ذلك القرار . |
You shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out. | Open Subtitles | سينبغي عليك أن تواجه تهمة الإنضباط عند وصولنا للمخيم ربما يتمّ تخفيف شدة الحكم لو أنّك إستطعت أن تتّبع الأوامر من الآن فصاعداً |