"when we were married" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما كنا متزوجين
        
    • عندما تزوجنا
        
    • عندما نحن تُزوّجنَا
        
    • عندما كُنا متزوجين
        
    • عندما كنا متزوّجين
        
    It's something we really enjoyed when we were married. Open Subtitles أنه شيئ حقاً أستمتعنا بفعله عندما كنا متزوجين
    She was a pain in my ass when we were married and she passed away, she's still being a pain in my ass. Open Subtitles نعم. كانت ألماً في مؤخرتي عندما كنا متزوجين و فارقت الحياة, إنها لا تزال ألماً في مؤخرتي
    when we were married, I had him out of bed by 6:00. Open Subtitles عندما كنا متزوجين ، كنت اجبره على الاستيقاظ عند السادسة
    (LAUGHS) when we were married, he took longer in the bathroom than I did. Open Subtitles عندما تزوجنا قضى وقتا أطول في الحمام أكثر من الذي قضيته
    Well,I care about my job the same amount as I did when we were married. Open Subtitles أَهتمُّ بشغلِي بينما أنا عَمِلتُ عندما نحن تُزوّجنَا.
    Which would've been my concern when we were married, but we're no longer married. Open Subtitles كان ذلك يمثل اهمية لي عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان
    Uh, back when we were married, my crazy mom bought us all cemetery plots without telling us. Open Subtitles عندما كنا متزوجين امي المجنونة اشترت لنا قبوراً دون اخبارنا
    Yeah, well, there were a lot of things you didn't do when we were married, too. Open Subtitles نعم، حسنا هناك الكثير من الأشياء لم تكوني تعمليها عندما كنا متزوجين أيضا
    It's just harmless fun, like all those women you were with when we were married. Open Subtitles إنه مجرد كتاب ممتع غير مضر مثل جميع النساء التي كنتَ معهم عندما كنا متزوجين
    Did you look this good when we were married? Open Subtitles هل بدوت بهذا المظهر الجيد عندما كنا متزوجين ؟
    when we were married, I pay all the utilities bills. Open Subtitles عندما كنا متزوجين دفعت جميع فواتير الخدمات
    when we were married, we always went out on her birthday. Open Subtitles عندما كنا متزوجين,كنا دائماً نخرج في عيد ميلادها
    You lied to me when we were married, why wouldn't you be lying to me now? Open Subtitles كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟
    Well, you used to say it all the time when we were married. Open Subtitles حسنا، كنت تقولينها دائما عندما كنا متزوجين
    He didn't wear underwear when we were married. Open Subtitles لم يكن يرتدي السراويل الداخلية عندما كنا متزوجين
    when we were married, I got accustomed to a certain lifestyle, and I'm entitled to money to maintain that lifestyle. Open Subtitles عندما كنا متزوجين , كان لدي نمط حياة معين ,وانا احتاج وانا احتاج المال لكي احافط على هذا النمط
    I mean, i did when we were married. Open Subtitles أعني, لقد كنت أفعل ذلك عندما كنا متزوجين.
    I don't remember her being that flexible when we were married. Open Subtitles لم أتذكر بأنها كانت مرنة عندما كنا متزوجين
    Look, when we were married, we had a strict no presents policy, right? Open Subtitles أنظر , عندما تزوجنا , كان لدينا صرامة لا سياسة تقدم , أليس كذلك ؟
    It's called "when we were married." Pretty, isn't it? Open Subtitles إنها تُدعى " عندما كُنا متزوجين " ، جميلة ، أليس كذلك ؟
    We didn't sleep together much when we were married. Open Subtitles نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus