"when you said you" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما قلت أنك
        
    • عندما قلت انك
        
    • عندما قلت بأنك
        
    • حين قلت أنك
        
    • عندما قلت لك
        
    • عندما قلتِ أنكِ
        
    • عندما قلتي أنك
        
    • عندما قلتي أنكِ
        
    • حين قلت إنك
        
    • عندما أخبرتني أنك
        
    • عندما قلت أن
        
    • عندما قلت أنّك
        
    • عندما قلتي انكي
        
    • عندما قلتَ بأنّك
        
    • عندما قلتِ بأنكِ
        
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    You weren't kidding when you said you've been better, huh? Open Subtitles لم تكن تمزح عندما قلت أنك كنت بحال أفضل
    Wait. when you said you were about to get reamed... Oh. Open Subtitles انتظر عندما قلت انك على وشك أن تنهمك في العمل
    The other day, when you said you felt something, is that... Open Subtitles في ذلك اليوم , عندما قلت بأنك شعرت بشئ هل كان هذا
    What did you mean when you said you'd been taking my, my opinions to heart lately? Open Subtitles ما الذي قصدته حين قلت أنك كنت تأخذين آرائي بجدية مؤخراً؟
    You really weren't kidding when you said you were doing this for you. Open Subtitles لم تكن تمزح حقا عندما قلت أنك تفعل هذا لصالحك
    when you said you couldn't get through to Cameron, why do you think that is? Open Subtitles عندما قلت أنك لم تستطعي تجاوز كاميرون لماذا تعتقدين ذلك؟
    No way to confirm you were out running when you said you were. But I was. Open Subtitles لا وسيلة لتأكيد أنك كنتِ تركضين عندما قلت أنك كنت تفعلين ذلك
    when you said you were a ninja, I didn't know that that meant you were just gonna put it in a shoe. Open Subtitles عندما قلت أنك نينجا, لم أعلم أن هذا كان يعني أنك ستضعينها في أحد الأحذية.
    Did you mean it when you said you won't kill anymore? Open Subtitles هل كنت تعني ما قلته عندما قلت أنك لن تقتل بعد الان؟
    when you said you were done fighting for humans, you didn't mean that, did you? Open Subtitles عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟
    You lied to me when you said you couldn't get a flight out. Hey... Tis the season. Open Subtitles كذبت علىَ عندما قلت انك لم تجد رحلة مغادرة إنه الموسم
    Like I knew you were lying when you said you wouldn't try to escape. Open Subtitles تعرف الحقيقة كما عرفت انك كنت تكذب عندما قلت انك لن تحاول الهرب
    And to be honest, I didn't think you were serious when you said you wanted to invite me to set. Open Subtitles وبصراحة , لم اظن انك كنت جاداً عندما قلت انك تريد دعوتي للإستوديو
    I should have believed you when you said you didn't steal it. Open Subtitles كان ينبغي ان اصدقك عندما قلت بأنك لم تسرقه.
    Or what did you mean when you said you heard about me and you couldn't say no? Open Subtitles وإلا ماذا عنيت حين قلت أنك سمعت عني ولا يمكنك قول لا ؟
    I got suspicious when you said you did laundry. Open Subtitles حصلت المشبوهة عندما قلت لك لم غسيل الملابس.
    when you said you were the fun one on the Lane, who was your competition... the mailbox? Open Subtitles عندما قلتِ أنكِ أكثر شخص .. مرح في الشارع من كان منافسكِ .. صندوق البريد؟
    Mom, what did you mean when you said you might have regretted marrying Dad? Open Subtitles أمي ، ماذا عنيتي عندما قلتي أنك نادمة على زواجك من ابي؟
    when you said you'd found a lunch spot with a view, Open Subtitles عندما قلتي أنكِ وجدتي مكان ذو منظر رائع لتناول الغداء
    Do you remember on my wedding night when you said you hadn't any secrets to share on marriage? Open Subtitles هل تتذكر في ليلة زفافي حين قلت إنك لا تملك أية أسرار لإخباري إياها عن الزواج؟
    What did you mean when you said you were going to miss me? Open Subtitles ماذا قصدت عندما أخبرتني أنك ستشتاقين لي؟ لا أعرف!
    Did you mean what you said when you said you'll always be here for me? Open Subtitles هل عنيت ماقلته عندما قلت أن ستظل دائماً لجانبي
    when you said you made bacon, egg, and cheese sandwiches. Open Subtitles عندما قلت أنّك عملت سندويتشات لحم خنزير، وبيض، وجبن
    when you said you were gonna talk about your future with Leslie, I freaked out. Open Subtitles عندما قلتي انكي ستتحدثين عن مستقبلك مع ليزلي , لقد فزعت
    So when you said you "got it done" you meant what exactly? Open Subtitles إذن، ماذا قصدتَ بالضبط عندما قلتَ بأنّك انتهيت من الأمر؟
    I couldn't stand it when you said you were married in court. Open Subtitles لم أستطعْ الوقوف ساكناً عندما قلتِ بأنكِ كنتِ متزوجة في المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus