And I also know the white men who raped her went unpunished by the white man's laws. | Open Subtitles | و أعلم أيضا ًأن الرجال البيض الذين إغتصبوها ذهبو بلا عقاب بواسطة قوانين الرجال البيض |
white men must not come into our land looking for gold. | Open Subtitles | الرجال البيض يجب ألا يأتوا إلى أرضنا للبحث عن الذهب |
white men must not come and trade whiskey for gold. | Open Subtitles | الرجال البيض يجب ألا يأتوا لتجارة الويسكي مقابل الذهب |
Because they're always old white men, typically from law-enforcement backgrounds. | Open Subtitles | لأن هنالك رجال بيض دائماً عادة من انفاذ القانون |
This indigenous population has been decimated for centuries by epidemics and diseases caught from the white men, and today there remain in Brazil some 374,000 Indians. | UN | وقد هلك القسم الأعظم من هؤلاء السكان الأصليين على مدى القرون بفعل الأوبئة والأمراض التي نقلها إليهم الرجل الأبيض. |
You know, white men thought I was dirty'cause I'd lived with the Indians, so I could only charge cut rate. | Open Subtitles | كما تعلمين، رجل أبيض كان يعتقد أني قذرة والسبب أني كنت أعيش مع الهنود حتى أتمكن من توجيه الاتهام بسعر منخفظ |
- Two white men, a half-breed and an Indian? | Open Subtitles | إثنان من الرجال البيض, و مخلط السلاله, وهندى؟ |
You believe that Negroes are entirely equal to white men. | Open Subtitles | أنت تؤمن أن الزنوج متساوين تماماً مع الرجال البيض |
When the United States was founded, only white men who owned property could vote. | UN | وعندما تأسست الولايات المتحدة لم يكن يتمتع بالحق في التصويت إلا الرجال البيض أصحاب الأملاك. |
Asian American men suffer from stomach cancer 114 percent more often than non-Hispanic white men. | UN | ويعاني الرجال الأمريكيون من أصل آسيوي من سرطان المعدة أكثر بحوالي 114 في المائة من الرجال البيض من أصول غير إسبانية. |
The gap among white men, in turn, is larger than among white women. | UN | والفجوة بين الرجال البيض أوسع أيضاً منها بين النساء البيض. |
The war might be over, but some white men ain't never gonna let it go... ain't never gonna accept us being free. | Open Subtitles | الحرب قد تكون انتهت، ولكن بعض الرجال البيض لن يسمحوا بذلكأبدًا.. لن يقبلونا أحرار أبدًا. |
And the thing about rich white men, they'll take 10 steps at a tilt just to take one step straight to what they want. | Open Subtitles | والأمر بشأن الرجال البيض الأغنياء هو إنهم يأخذون 10 خطوات بالميل فقط ليخطو خطوة مباشرة لما يريدونه |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. | Open Subtitles | حسنا، وفقا لحركة حقوق الرجال الآن الناس المظلومين تشمل الرجال البيض في منتصف العمر |
You'll never understand the stereotypes old white men face. | Open Subtitles | لن تفهمي الصورة النمطية التي يواجهها الرجال البيض الكبار في السن |
Can't no slave be'round no white men when they get like this. | Open Subtitles | لا يمكن لعبد أن يكون متواجد بين رجال بيض عندما يتصرفون هكذا |
Three white men trying to explain what holds civilization together. | Open Subtitles | ثلاث رجال بيض يحاولون شرح ما الذي يجعل الحضارة متماسكة |
My people fought three wars with the white men and signed three peace treaties. | Open Subtitles | حارب شعبي ثلاث حروب بجانب الرجل الأبيض ووقعوا ثلاث معاهدات سلام |
And I will tell him how the white men came... ..and, with their guns, drove you from your woodland home. | Open Subtitles | وسوف أقول له كيف أتى رجل أبيض و, مع أسلحتهم, وأبعدوك عن منزلك في الغابة |
I want to work for a cool, powerful, kickass woman instead of a bunch of angry old white men. | Open Subtitles | أريد أن أعمل لاروع واقوى امراه تركل المؤخرات بدلا من حفنة من رجال البيض العواجيز الغاضبين |
Did the white men put you up to it? | Open Subtitles | هل قام الرجل الابيض بتوكيل هذه المهمة اليك؟ |
The rights first bestowed upon adult, propertied, white men have been gradually extended to women, then to non-white adults and later also to children. | UN | فالحقوق التي منحت بادئ الأمر للرجال البيض ذوي الأملاك قد امتدت تدريجياً لتشمل النساء، ثم البالغين من غير البيض وبعد ذلك الأطفال أيضاً. |
Then you decided to disobey-- l saw white men. | Open Subtitles | ... إذن قررت أن تعصي تلك التعليمات رأيت رجالا بيض البشرة |
From slavery to the Reconstruction to the precipice at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world while offering poor white men a vicious lie as placation. | Open Subtitles | من العبودية إلى إعادة البناء إلى الهاوية التي نقف عند حافتها الآن قد رأينا رجالاً بيض أقوياء يحكمون العالم |
Lonely white men getting Chinese food? | Open Subtitles | رجالٌ بيض عازبون يتناولون طعاماً صينيّاً؟ |
An analysis of these figures, taking into consideration the gender variable, show that black women's monthly earnings (R$347.90) are nearly 70% less than those of white men (R$1,027.50) and are equivalent to approximately 50 percent of the earnings of white women (R$652.20). | UN | ويبين تحليل هذه الأرقام، مع أخذ متغير نوع الجنس في الحسبان، أن المكاسب الشهرية للمرأة السوداء (347.90 ريالاً برازيلياً) تقل بنسبة 70 في المائة عن المكاسب الشهرية للرجل الأبيض (027.50 1 ريالاً برازيلياً)، وتساوي نحو 50 في المائة من مكاسب المرأة البيضاء (652.20 ريالاً برازيلياً). |
The way all white men fuck with our heads. | Open Subtitles | بنَفس الطَريقَة التي يعبثُ بِها كل الرِجال البِيض بعقولنا |
It's an artificial construct of three powerful white men. | Open Subtitles | إنه منشأة مزيفة من 3 رجال ذو بشرة بيضاء من أصحاب النفوذ الواسع |