Member States will be requested to identify within two months individual(s) who could provide the required expertise. | UN | ويطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تحدد خلال شهرين اﻷفراد الذين يمكنهم توفير الخبرة الفنية المطلوبة. |
He was the only guy who could pull it off. | Open Subtitles | هو كان الرجل الوحيد الذين يمكن أن تسحبه بعيدا. |
who could do something like this so close to Christmas? | Open Subtitles | من قد يفعل أمراً كهذا قرب موعد عيد الميلاد؟ |
who could get that much cash together that quickly? | Open Subtitles | من يستطيع تجميع كمية الأموال النقدية هذة بسرعة؟ |
And for anyone who could help us understand what we're dealing with. | Open Subtitles | ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه. |
But who could carry off a machine that heavy? | Open Subtitles | لكن من يمكن أن يحمل تلك الماكينة الثقيلة؟ |
The Federal Computer Crime Unit had organized awareness-raising campaigns for all citizens who could be victims of such crime. | UN | وقد نظَّمت الوحدة الاتحادية المعنية بالجرائم الحاسوبية حملات توعية لجميع المواطنين الذين قد يقعون ضحية هذه الجرائم. |
I have some house guests who could get in our way. | Open Subtitles | لدي بعض الضيوف منزل الذي يمكن أن تحصل في طريقنا. |
I stole art from rich people who could afford it. | Open Subtitles | كنت أسرق ألاشياء من الأغنياء الذين يستطيعون تحمل نفقتها |
I mean, the-the game was some sort of test to weed out people who could weaponize math. | Open Subtitles | أعني، أن اللعبة نوع من الاختبار للتخلص من الناس الذين يمكنهم تحويل الراضيات إلى سلاح |
After review, the Government in 2008 decided to lower the age of persons who could benefit from free health care services from 65 to 60 years. | UN | وبعد الاستعراض، قررت الحكومة في عام 2008 خفض سن الأشخاص الذين يمكنهم الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية المجانية من 65 إلى 60 عاماً. |
There are ten other people who could have done this. | Open Subtitles | هناك عشرة أشخاص آخرين الذين يمكن أن فعلت هذا. |
About 10 million people who could benefit from treatment were not receiving it in 2009. | UN | ففي عام 2009، كان حوالي 10 ملايين شخص من الذين يمكن أن يستفيدوا من هذا العلاج لا يتلقون منه شيئا. |
If you have any ideas of somebody who could be or anyone, you gotta let us know. | Open Subtitles | إذا لديّك أيّ أفكار لشخص ما من قد يكون أو أي واحد، عليك أن تُعلمنا |
Do you have any idea who could be behind these robberies? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة من قد يكون وراء هذا السطو؟ |
They shuffled them. who could make that kind of mistake? | Open Subtitles | لقد بدلوهم من يستطيع فعل هذا النوع من الخطأ؟ |
who could live with that for seven years and not feel superior? | Open Subtitles | من يمكنه التعايش مع هذا لـ7 سنوات وألا تشعرين بالإستعلاء ؟ |
who could be callin'her at this time of night? | Open Subtitles | من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟ |
I think I have some friends who could help. | Open Subtitles | اعتقدا أن لي بعض الأصدقاء الذين قد يساعدون |
His aim's so bad, he's the only guy on Earth who could shit his own pants and miss. | Open Subtitles | تصويبه سيء للغاية، وهو الشخص الوحيد على الأرض الذي يمكن أن يتبرز في بنطاله ويخطئ التصويب. |
She underlined that human rights education was more difficult in the interior of the country, where there were few human rights defenders who could conduct awareness-raising campaigns. | UN | وأكدت أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان أصعب في داخل البلد، حيث هناك قلة من المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يستطيعون القيام بحملات التوعية. |
Think about all the progress that we could've made if the ancient Greeks had done work instead of seeing who could throw heavy objects the furthest. | Open Subtitles | تخيل التقدم الذي كنا سنحققه لو أن قدماء الإغريق قاموا بعمل مفيد بدل مشاهدة من الذي يستطيع إلقاء شيء ثقيل إلى أبعد مدى |
The evidence would be available to the judge, who could put questions to the government representative. | UN | وتقديم اﻷدلة للقاضي الذي يمكنه توجيه أسئلة إلى ممثل الحكومة. |
During the Great Depression, new programs were introduced to ensure the security of those who could no longer work. | UN | وخلال فترة الكساد الكبير، أُدخلت برامج جديدة لضمان أمن الأشخاص غير القادرين على العمل. |
A new representative has also been identified, who could help to ensure continuous and diligent follow up. | UN | وتم أيضا تحديد ممثل جديد يمكنه أن يساعد على كفالة أن تكون المتابعة متواصلة ودؤوبة. |
The author's lawyer's request that the court hear witnesses who could testify in his favour was dismissed. | UN | ورُفض طلب محامي صاحب البلاغ الذي التمس فيه من المحكمة الاستماع إلى شهود يمكنهم أن يشهدوا لمصلحته. |
The 11 people to whom I extended invitations tonight were the only ones who could've accessed that particular account. | Open Subtitles | الـ11 شخص الذين قُمت بمنحهم دعوات الليلة كانوا الأشخاص الوحيدين الذين بإمكانهم الولوج إلى ذلك الحساب المُحدد |