We honour all those, from Afghanistan and abroad, who have lost their lives for this noble cause. | UN | وإننا نحيي ذكرى كل أولئك الذين فقدوا أرواحهم من أجل هذه القضية النبيلة، من أفغانستان وخارجها. |
We pay homage to those in the Afghan National Security Forces and International Security Assistance Force who have lost their lives. | UN | وإننا نحيي ذكرى أعضاء قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الذين فقدوا أرواحهم. |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تشيـد بذكرى جميع الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تحيي ذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
Tuvalu further salutes those who have lost their lives for the cause of justice and peace. | UN | تحيي توفالو كذلك أولئك الذين فقدوا حياتهم من أجل قضية العدالة والسلام. |
It offers its sincere condolences to the families of those Palestinians and Israelis who have lost their lives, and its sympathy to the injured. | UN | وهو يتقدم بخالص تعازيه الى أسر الفلسطينيين والاسرائيليين الذين لقوا حتفهم ويعرب عن مشاركته الوجدانية للجرحى. |
I pay special tribute to those who have lost their lives helping the most vulnerable. | UN | وأنوه بشكل خاص بأولئك الذين فقدوا أرواحهم لمساعدة أشد الفئات ضعفا. |
May I ask the Assembly to observe a minute of silence in honour of those brave colleagues who have lost their lives. | UN | أطلب إلى الجمعية العامة التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لهؤلاء الزملاء الشجعان الذين فقدوا أرواحهم. |
Likewise, the European Union wishes to express its deep sympathy to the families of those who have lost their lives in the service of peace. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام. |
The Philippines pays tribute to all the staff members who have lost their lives in the service of the Organization. | UN | وتشيد الفلبين بذكرى جميع الموظفين الذين فقدوا أرواحهم في خدمة المنظمة. |
We also pay tribute to those peacekeepers who have lost their lives in the line of duty while serving in peacekeeping operations. | UN | كما نثني على حفظة السلام الذين فقدوا أرواحهم أثناء تأدية واجبهم خلال عملهم في عمليات حفظ السلام. |
It is important to note that this is not an exhaustive list of staff who have lost their lives, but only those which the Department can corroborate. | UN | ومن المهم ملاحظة أن القائمة ليست حصرية بالموظفين الذين فقدوا أرواحهم ولكنها تضم فقط الحوادث التي بوسع الإدارة توثيقها. |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تشيد بذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تشيد بذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تشيـد بذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization, | UN | وإذ تشيد بذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة، |
We pay tribute to all the volunteers who have lost their lives or been injured while serving others in Africa and elsewhere. | UN | كما نشيد بجميع المتطوعين الذين فقدوا حياتهم أو أُصيبوا أثناء خدمة الآخرين في أفريقيا وأماكن أخرى. |
Our thoughts are also with all those Afghans and other nationals who have lost their lives as a result of the Taliban insurgency. | UN | كما أن قلوبنا مع جميع الأفغان وغيرهم من مواطني الجنسيات الأخرى الذين فقدوا حياتهم نتيجة تمرد حركة الطالبان. |
I wish to pay tribute to the national and international health-care workers and community leaders who have lost their lives treating the sick and sensitizing people about this highly contagious virus. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للعاملين في مجال الرعاية الصحية على الصعيدين الوطني والدولي، وللقادة المجتمعيين، الذين لقوا حتفهم وهم يعملون على معالجة المرضى وتوعية الناس بهذا الفيروس الشديد العدوى. |
Annex III List of staff members who have lost their lives since 1 July 1996 17 | UN | الثالث- قائمة بأسماء الموظفين الذين لقوا حتفهم منذ ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ ٩١ |
Condolences were conveyed to the families, friends and colleagues of humanitarian staff who have lost their lives in the service of refugees. | UN | ووُجهت التعازي ﻷسر وأصدقاء وزملاء موظفي المساعدة اﻹنسانية الذين قضوا نحبهم في خدمة اللاجئين. |
I reiterate my condolences to the families of the victims, including the relatives of the forces of the Transitional Federal Government, its allies and AMISOM soldiers who have lost their lives. | UN | وأكرر تعازي إلى أسر الضحايا، بمن فيهم أقرباء أفراد القوات التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية وحلفاؤها وجنود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذين لقوا مصرعهم. |
The observance will end with the reading out of the names of our 63 colleagues, both military and civilian, who have lost their lives since the last Staff Day. | UN | وسيختتم الحفل بتلاوة أسماء زملائنا الـ 63، العسكريين منهم والمدنيين، الذين قضَوا منذ يوم الموظفين الماضي. |
38. Many delegations thanked UNHCR and humanitarian staff for their dedication and paid tribute to the staff members who have lost their lives while supporting displaced populations. | UN | 38- وشكرت وفود كثيرة المفوضية وموظفي العمل الإنساني على تفانيهم، وكرّمت ذكرى الموظفين الذين بذلوا أرواحهم وهم يدعمون السكان المشردين. |