It has a whole lot more on it than decryption power. | Open Subtitles | تحوي أموراً أكثر بكثير من مجرد قوة على فكّ الشيفرات |
If he's down here, he's gonna be guarded by something a whole lot worse than what we just faced. | Open Subtitles | إذا كان هو إلى هنا، وسيصبح تحت حراسة انه من شيء أسوأ بكثير كله مما واجهنا فقط. |
This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. | Open Subtitles | ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك |
They had food, energy, not a whole lot of walkers. | Open Subtitles | كان لديهم طعام وكهرباء، ولم يبتلوا بالكثير من السائرين. |
And it was naïve to dump the whole lot without thinking ahead about how that was going to be handled. | Open Subtitles | وكان من السذاجة تفريغ الكثير كله دون التفكير في المستقبل بشأن الكيفية التي كانت جارية ليتم التعامل معها. |
It's nothing but driving and sunburns and a whole lot of fighting. | Open Subtitles | انها لا شيء لكنها فقط قيادة وحروق الشمس والكثير من الشجار. |
But if you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير. |
This usually works a whole lot better when you don't talk. | Open Subtitles | هذا الأمر عادة يجري بشكل أفضل بكثير حينما لا تتكلمين |
I have to say you look a whole lot better without a china cabinet on your back. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأنّك تبدين أفضل بكثير بدون هذه الخزانة الصينية التي كانت فوق ظهرك. |
It needs a whole lot more than just a talking to. | Open Subtitles | إنه بحاجة لما هو أبعد بكثير من مجرّد التحدث إليه |
And death is about wishing you made a whole lot more. | Open Subtitles | والموت هو أن تتمنى .لو إقترفت أكثر من ذلك بكثير |
Or a whole lot dumber. I'm not sure which. | Open Subtitles | أو أنكِ أغبى بكثير لستُ واثقاً أيهما أنتِ |
so, finding your life partner becomes a whole lot easier and painless. | Open Subtitles | لذا , فإيجاد شريك حياتك يصبح أسهل بكثير و أقل ألما |
I just found something a whole lot hotter than that. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شيئاً للتو أفضل بكثير من كلّ ذلك. |
I pilot this boat a whole lot better than you drive a monster truck. | Open Subtitles | أقود ذلك القارب أفضل بكثير من قياضات الشاحانات الكبيرة |
He was seeking custody, and seeing as I'm not a blood relative, there wasn't a whole lot I could do. | Open Subtitles | كان يسعى حق الرعاية وبما أننا لسنا قريبتين بالدم لم يكن بوسعي القيام بالكثير |
And the problem is all those forensics passed through a whole lot of labs. | Open Subtitles | المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية مرت بالكثير من المعامل. |
Now, I'm gonna ask you nicely, or I swear to God, you're gonna feel a whole lot of pain. | Open Subtitles | الآن، سأسألك بلطف وإلا أقسم بالرب، أنك ستشعر بالكثير من الألم |
they would dig an enormous bloody pit and wreak the whole lot in with a few handful still alive no names. horses. mules, | Open Subtitles | أنها حفر حفرة هائلة دموية وتعيث في الكثير كله في مع عدد قليل من حفنة لا يزال على قيد الحياة أي أسماء. |
So you're gonna need to find some electrical tape and then a whole lot of lemon juice. | Open Subtitles | يجب أن تعثر على شريط لاصق والكثير من عصير الليمون |
Whatever's jammed down there's a whole lot bigger than an ear. | Open Subtitles | أيا كان ما حشر بلأسفل هنا مجموعة كبيرة من الأذان. |
Oh, you're looking a whole lot worse than I am. | Open Subtitles | أوه، كنت تبحث في مجموعها الكثير أسوأ من أنا. |
But that Indian pony is a whole lot of things to me. | Open Subtitles | لكن ذلك المهر الهندي يعني لي الشيء الكثير |
How they glitter! It's the whole lot, isn't it? | Open Subtitles | يا لبريقها انها الكمية كلها أليس كذلك ؟ |
Doesn't make us right, Colonel, just a whole lot of people wrong. | Open Subtitles | لا يعنى أننا محقون يا كولونيل فقط الكثير من الخاطئون |
So I get to be the good guy who comes down here and strongly advises you to just go ahead and give up now and save yourself a whole lot of money. | Open Subtitles | لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال. |
Independent power grid, recycled water, two years' food supply, and a whole lot of beer. | Open Subtitles | شبكة الكهرباء المستقلة، ماء مُعاد، تجهيز غذاءِ السنتانِ، وكثيراً مِنْ البيرةِ. |