"why do i get the feeling" - Traduction Anglais en Arabe

    • لماذا أشعر
        
    • لماذا لدي شعور
        
    • لمَ أشعر
        
    • لماذا لدي الشعور
        
    • لماذا اشعر
        
    • لماذا لدي هذا الشعور بأن
        
    • لماذا يراودني احساس
        
    Why do I get the feeling that you're interviewing my husband instead of the other way around? Open Subtitles لماذا أشعر أنك أنت من تجري المقابلة مع زوجي وليس العكس؟
    Why do I get the feeling like I'm going to be hunting for alderwood and hemlock soon? Open Subtitles لماذا أشعر سأذهب مطاردة ألدر الخشب والشوكران قريبا؟
    Why do I get the feeling you guys were just a distraction? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكم يارفاق كنتم فقط صرف أنتباه ؟
    Why do I get the feeling you bit off more than you can chew? Open Subtitles لماذا لدي شعور أنكم أقل مما تدعون أنفسكم؟
    Hey! Oh, man, I'll never get used to that. Why do I get the feeling you studied theater? Open Subtitles يا للهول، لن أألف هذا أبدًا لمَ أشعر أنّك درست المسرح؟
    Why do I get the feeling that you're letting me win today? Open Subtitles لماذا لدي الشعور بأنكِ ستسمحي لي بالفوز اليوم؟
    And Why do I get the feeling that's not all you came to say? Open Subtitles لماذا اشعر ان ذلك ليس كل ما نويت ان تقوله؟
    Why do I get the feeling there's a woman out there in the world asking herself the very same question? Open Subtitles لماذا أشعر أن هناك أمرأة أخرى في هذا العالم تسأل نفسها هذا السؤال ايضاً
    Why do I get the feeling he's going to have a major league strikeout? Open Subtitles لماذا أشعر بأنه سيشترك في مسابقة للشرب ؟
    Hey, Why do I get the feeling you're more worried about my fiancée than I am? Open Subtitles مهلاً، لماذا أشعر بأنك أكثر قلقاً على خطيبتي مني؟
    So Why do I get the feeling that's not what you've come to talk to me about? Open Subtitles لماذا أشعر إذاً أن هذا ليس الشئ الوحيد الذي تريدين قوله لي؟
    Why do I get the feeling we're not in this cave for cover? Open Subtitles لماذا أشعر بأننا لسنا بهذا الكهف بغرض حماية أنفسنا
    Why do I get the feeling that Nikolai is not going to like that idea? Open Subtitles لماذا أشعر بأن نيكولاي لن تعجبه هذه الفكرة؟
    Why do I get the feeling you're not impressed with Lana turning all Charlie's Angels on us? Open Subtitles لماذا أشعر بأنه لايروقك أن تصبح لانا كملائكة تشارلي
    Why do I get the feeling our friend knows more than he's saying? Mm. What's that? Open Subtitles لماذا لدي شعور ان صديقنا يعرف اكثر مما يقول؟ ما هذا؟
    Why do I get the feeling there's more to it than that? Open Subtitles لماذا لدي شعور بأن هناك شيئا لم تخبروني به؟
    Why do I get the feeling, now that they do know, now that they've made it their personal crusade to see this regime fail, that your estimate will be far less optimistic? Open Subtitles لمَ أشعر الآن وقد علما الآن وقد أعلنا الحرب لإسقاط النظام بأنّ تقديرك سيكون أقل تفاؤلاً؟
    Now, Why do I get the feeling you're not my 10:00 from the steel union? Open Subtitles لمَ أشعر أنّكِ لستِ موعدي للـ10: 00 مع ممثل نقابة الصّلب؟
    Why do I get the feeling you've got a new mentor? Open Subtitles لماذا لدي الشعور بأنك حصلت على مرشد جديد
    Why do I get the feeling you're about to make all of New York quake? Open Subtitles لماذا لدي الشعور بأنك على وشك أن تجعل
    Why do I get the feeling you know more about this than you're letting on? Open Subtitles لماذا اشعر بأنك تعرفي الكثير عن هذا وتخفيها عني
    Why do I get the feeling that this is not the job that I want? Open Subtitles لماذا لدي هذا الشعور بأن هذا ليس العمل الذي أرغب فيه
    Why do I get the feeling your pep talk is not entirely meant for me? Open Subtitles لماذا يراودني احساس أن كلامك المشجع ليس موجها لي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus