As we work towards preventing infection, we must scale up support and care for the infected and the affected, particularly widows and orphans. | UN | ولما كنا نعمل على الوقاية من الإصابة، يجب علينا أن نعزز دعمنا ورعايتنا للمصابين والمتضررين، لا سيما الأرامل واليتامى. |
Emergency aid to 600 war widows and orphans | UN | مساعدات الطوارئ لـ 600 من الأرامل واليتامى من ضحايا الحرب |
Lastly, widows and orphans were protected by the law, even though that protection might be undermined by family circumstances. | UN | وذكرت أخيرا أن الأرامل واليتامى محميون بالقانون حتى إذا جاز أن تقوض الظروف العائلية تلك الحماية. |
The Special Rapporteur noticed a large number of widows and orphans among the displaced in camps in Thailand. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص وجود أعداد كبيرة من الأرامل والأيتام في أوساط المشردين في مخيمات تايلند. |
It places special emphasis on female-headed families and widows and orphans as being those most seriously affected. | UN | ويجري التركيز على السكان المنتمين إلى أسر ترأسها امرأة، فضلا عن المتأثرين من الأرامل والأيتام. |
Social security is provided to widows and orphans and those terminally ill. | UN | ويقدم الضمان الاجتماعي للأرامل واليتامى وإلى المرضى الذين بلغو درجة خطيرة. |
The struggle has also left the country with thousands of widows and orphans of fallen combatants. | UN | كما أن الكفاح من أجل الاستقلال قد ترك آلافاً من الأرامل واليتامى. |
:: Action carried out by the Association of widows and orphans and the Association of Muslim Women to combat stereotypes and the idea of the inferiority of women; | UN | :: الأنشطة التي تقوم بها جمعية الأرامل واليتامى وجمعية النساء المسلمات من أجل مكافحة القوالب النمطية وفكرة دونية المرأة؛ |
widows and orphans Welfare Society of Kenya | UN | جمعية رعاية الأرامل واليتامى الكينية |
widows and orphans Welfare Society of Kenya | UN | جمعية رعاية الأرامل واليتامى الكينية |
As we work towards preventing infection, we must scale up support and care for the infected and the affected, particularly widows and orphans. | UN | ولما كنا نعمل في سبيل الوقاية من العدوى، يجب علينا أن نضاعف دعمنا ورعايتنا للمصابين والمتضررين، لا سيما الأرامل واليتامى. |
His delegation wished to draw the Committee's attention in particular to war widows and orphans, victims of unrest, and handicapped persons, whose plight was of particular concern to Jordan. | UN | والوفد الأردني يلفت الانتباه بصفة خاصة إلى الأرامل واليتامى من جراء الحرب، وإلى ضحايا التمردات، وكذلك إلى المعوقين، ممن تهتم الأردن بمصيرهم على نحوٍ محدد. |
The battlefield has expanded to include Iraq, and the nationalities of the widows and orphans has become more numerous. | UN | وقد اتسع فيها القتال إلى أرض العراق، وتعددت جنسيات الأرامل والأيتام حتى كادت تشمل شعوب العالم كلها. |
Widows' and Orphans' Pension Fund Ordinance, No. 1 of 1898: | UN | قانون صندوق نفقة الأرامل والأيتام رقم 1 لعام 1898: |
Fosters closer relationships between widows and orphans and society and increases opportunities for them to interact with their social milieu, which contributes to their psychological equilibrium and social adjustment | UN | توثيق علاقة الأرامل والأيتام بالمجتمع وتعميق تفاعلهم مع محيطهم الاجتماعي مما يتيح لهم التوافق النفسي والتكيف الاجتماعي. |
Testimonials of widows and orphans rendered into that state by your actions. | Open Subtitles | شهادات من الأرامل والأيتام المقدمة ضدك لأفعالك |
If this goes badly, there will be more widows and orphans, and I'll have to carry that on my shoulders. | Open Subtitles | إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام وسأخذ هذا الأمر على عاتقي |
For the widows and orphans left in your bloody wake. | Open Subtitles | لأجل الأرامل والأيتام الذين تركوا بقضتك الدموية |
widows and orphans fund. | Open Subtitles | جميعاتكم الخيرية المحلية للأرامل واليتامى |
In total, 202 cases of genocide widows and orphans living with HIV/AIDS have been brought before courts and tribunals. | UN | وفي المجموع، عُرض على المحاكم 202 من قضايا أرامل وأيتام الإبادة الجماعية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The provision of legal aid to dispossessed widows and orphans by the Agondjo law firm and the Remanda bailiff firm. | UN | قيام مكتب المحاماة أغنجو ومكتب المساعدة القضائية رِماندا بتقديم المساعدة القضائية للأرامل والأيتام ضحايا الاستيلاء على الإرث. |
Surely you approve of helping widows and orphans. | Open Subtitles | بالتأكيد توافقين على مساعدة الأرامل و اليتامى |
Teachers, widows and orphans pension scheme | UN | مخطط معاشات أرامل ويتامى المدرسين |
The same applies to the widows and orphans pension scheme, the terms of which are very similar to those of the civil widows and orphans pension scheme. | UN | ويصدق هذا أيضا على مخطط معاشات اﻷرامل واليتامى الذي تماثل شروطه إلى حد بعيد شروط معاشات اﻷرامل واليتامى المدنية. |
The Islamic alms-tax was to be used to generate resources to be distributed to the poor, the needy, widows and orphans. | UN | وكان لا بد من استعمال الزكاة اﻹسلامية لتوليد الموارد وتوزيعها على الفقراء والمعوزين واﻷرامل واليتامى. |