"will be all" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون على ما
        
    • سيكون كل شيء
        
    • سيكون كلّ
        
    • هم جميع
        
    • سوف يكون كل
        
    • يكون بحق
        
    • وسوف يكون كل
        
    • سيكون علي ما
        
    • سيكون كُل شيء
        
    • شئ سيكون
        
    • شيء سيكون على
        
    Everything will be all right if you do exactly as I say. Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يرام إذا فعلتِ بالضبط ما أقول
    When she gets here, everything will be all right. Open Subtitles حالما تأتي إلى هُنا كل شيء سيكون على ما يُرام
    Don't worry, princess. Everything will be all right. Open Subtitles لا تقلقي أيتها الأميرة كل شيء سيكون على ما يرام
    Don't worry. Everything will be all right. Come with us. Open Subtitles لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا
    - Thank you, Agent Scully, that will be all. Open Subtitles - شكرا لكم، الوكيل سكولي، ذلك سيكون كلّ.
    The electors in the General Assembly will be all 191 Member States. UN والناخبون في الجمعية العامة هم جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 191دولة.
    We'll go dancing, everything will be all right Open Subtitles سنذهب الى الرقص كل شيء سيكون على ما يرام
    Don't worry kids, everything will be all right. Open Subtitles لا تقلقو يا أطفال كل شيء سيكون على ما يرام
    All you have to do now is tell the truth... And everything will be all right. Open Subtitles كل ما عليكِ الآن هو قول الحقيقة وكل شيء سيكون على ما يُرام
    Just do it, and then everything will be all right, OK? Open Subtitles فقط تفعل ذلك، وبعد ذلك كل شيء سيكون على ما يرام، حسنا؟
    And I know it's come as a bit of a shock to you, but everything will be all right. Open Subtitles اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    And I'm sure if you give her time, Everything will be all right. Open Subtitles و أنا واثقٌ إن منحتِها الوقت فكلّ شيء سيكون على ما يرام
    Now we must be quiet. Everything will be all right. Open Subtitles الأن يجب أن نلتزم الهدوء كل شيء سيكون على ما يرام.
    As long as we stay together, everything will be all right. Open Subtitles طالما نبقى سوية، كل شيء سيكون على ما يرام
    Everything will be all right. If I hid her condition and something happened to her, Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لو كنت خبأت حالتها وأصابها شيء ما
    That will be all, Mr. Bangor. You may step down. Open Subtitles هذا سيكون كل شيء,سيد بانجر تستطيع ان تنزل
    Great, that will be all. Thank you. Open Subtitles رائع، هذا سيكون كلّ شي، شكراً لكما
    The electors in the General Assembly will be all 193 Member States. UN والناخبون في الجمعية العامة هم جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة.
    It's a two hours journey The money will be all yours. Open Subtitles ومن ساعتين رحلة المال سوف يكون كل شيء لك.
    This upgrade will be all the more necessary if periodic review is genuinely intended as a mechanism to ameliorate some of the shortcomings inherent in the increase of permanent membership by providing the general membership with a reasonable opportunity to replace some or all new permanent members. UN وهذه الزيادة في اﻷغلبية ضرورية بصفة خاصة إذا كان المقصود من الاستعراض الدوري أن يكون بحق آلية لاستدراك بعض أوجه القصور المرتبطة بزيادة اﻷعضاء الدائمين عن طريق إتاحة الفرصة لعموم اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بأن يحلوا محل بعض أو جميع اﻷعضاء الدائمين الجدد.
    If we stop now, it will be all for nothing. Open Subtitles إذا توقفنا الآن، وسوف يكون كل شيء من أجل لا شيء
    It's OK, everything will be all right. Open Subtitles لا تقلقي, كل شئ سيكون علي ما يرام
    Chaos comprises a rich vein of ore that with Mancom's muscle, will be all mine to mine. Open Subtitles الفوضىتضغطعلىالوريدالغنيبالخام.. مع قوة مؤسسة "مانكوم"، سيكون كُل شيء ملكي لوحدي.
    Everything will be all right if you start working. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام إذا بدءت بالعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus