Under this overarching theme, three interlinked topics of significant importance on the international agenda will be discussed. | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستناقش ثلاثة موضوعات مترابطة تحظى بقدر كبير من الاهتمام في الأجندة الدولية. |
In order to underline the importance which the Committee attaches to this objective, a separate general comment on those articles will be discussed by the Committee at its fourth session. | UN | ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، فإنها ستناقش في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
The synthesis paper will be discussed at these informal meetings. | UN | وستناقش الوثيقة التجميعية في هذه الاجتماعات غير الرسمية. |
Operational problems with ECLAC will be discussed when the agreement is reviewed. | UN | وستجري مناقشة المشاكل التنفيذية مع اللجنة الاقتصادية عند استعراض الاتفاق بينهما. |
More specifically, the following three agenda items will be discussed: | UN | وبتحديد أكثر، سيناقش الاجتماع ثلاثة بنود في جدول اﻷعمال: |
These laws, policies, strategies, and action plans will be discussed in greater detail under the respective articles of the Convention. | UN | وسوف تناقش هذه القوانين والسياسات والاستراتيجيات وخطط العمل بمزيد من التفصيل في إطار مواد الاتفاقية ذات الصلة. |
The findings of the study will be discussed by the Council at its nineteenth session. | UN | وسيناقش المجلس النتائج التي ستتوصل إليها هذه الدراسة في دورته التاسعة عشرة. |
This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. | UN | وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف. |
In fact, a relentless pursuit of evidence for human rights-based approaches has its own shortcomings, as will be discussed presently. | UN | والبحث المستميت عن أدلة على النهج القائمة على حقوق الإنسان ينطوي في حقيقة الأمر على عيوب، كما ستجري مناقشة ذلك أدناه. |
I can tell you that all these issues will be discussed very seriously and solutions will be found as the weapons are destroyed. | UN | ويمكنني أن أخبركم بأن جميع هذه القضايا ستناقش مناقشة جدية للغاية وسنجد الحلول عندما تدمَّر الأسلحة. |
The Speaker of the National Assembly has indicated to my Special Representative that the instruments will be discussed by the National Assembly in the first quarter of 2010. | UN | وقد أفاد رئيس الجمعية الوطنية ممثلي الخاص بأن الجمعية الوطنية ستناقش الصكوك في الربع الأول من عام 2010. |
I should now like briefly to explain our thinking on those main items that will be discussed in the Assembly at its fifty-fifth regular session. | UN | وأود الآن أن أشرح بإيجاز تفكيرنا بشأن البنود الهامة التي ستناقش في الجمعية في دورتها العادية الخامسة والخمسين. |
These will be discussed in details under the relevant articles. | UN | وستناقش هذه المسائل بالتفصيل في الأجزاء التي تتناولها. |
The issue of land tenure security in view of increasing demands on land will be discussed in more detail in the next section of the present report. | UN | وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير. |
This particular issue will be discussed at the 2006 session. | UN | وستجري مناقشة هذه المسألة بالذات في دورة عام 2006. |
This matter will be discussed in a report to the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | وستجري مناقشة هذه المسألة في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
As requested by a group of parties it will be discussed by the Open-ended Working Group at its thirtieth meeting. | UN | وبناءً على طلب مجموعة من الأطراف، سيناقش الفريق العامل المفتوح العضوية هذه المسألة في اجتماعه الثلاثين. |
Each thematic cluster will be discussed in a separate report, and cross-references are made herein where necessary. | UN | وسوف تناقش كل مجموعة مواضيعية في تقرير منفصل، وأُدرجت إشارات مرجعية عند الضرورة. |
Such approaches will be discussed in later sections of the present report. | UN | وسيناقش هذان النهجان في أجزاء لاحقة من هذا التقرير. |
All these issues will be discussed in the Bilateral Consultative Commission, which is to begin its work very soon. | UN | وستُناقش جميع هذه القضايا في اللجنة الاستشارية الثنائية التي ستبدأ عملها قريباً جداً. |
Patterns of government expenditure on social services will be discussed here. | UN | وهنا ستجري مناقشة أنماط اﻹنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية. |
Under this overarching theme, two interlinked topics will be discussed: " Benefits, challenges and risks associated with a transition to a green economy " , and " International environmental governance " . | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، سيُناقش موضوعان مترابطان هما ' ' الفوائد والتحديات والمخاطر المرتبطة بالتحول إلى اقتصاد أخضر``، و ' ' الإدارة البيئية الدولية``. |
Under this overarching theme, three interlinked topics of significant importance to the international agenda will be discussed. | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستُناقش ثلاثة مواضيع مترابطة ذات أهمية كبيرة لجدول الأعمال الدولي. |
Draft will be discussed at an expert group meeting in mid-1999 | UN | ستتم مناقشة المسودة في اجتماع لفريق الخبراء في منتصف ١٩٩٩ |
Exceptions to this general observation exist, and will be discussed. | UN | وتوجد استثناءات لهذه الملاحظة العامة ستجري مناقشتها. |
:: The issue of the non-pensionable component will be discussed under the review of the methodologies for surveys of the best prevailing conditions of employment of the General Service and other locally recruited categories. | UN | :: سيناقَش موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي في إطار استعراض منهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف الخدمة السائدة لفئة موظفي الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا. |
It is expected that a draft of SEEA-Energy will be discussed by an expert group meeting in the first quarter of 2011. | UN | ومن المتوقع أن يناقش فريق من الخبراء صيغة لذلك النظام في اجتماع سيعقد في الربع الأول من عام 2011. |
Possible further steps will be discussed in the framework of the European Union. | UN | وستتم مناقشة التدابير اﻹضافية اﻷخرى المحتملة في إطار الاتحاد اﻷوروبي. |