"will call" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأتصل
        
    • سيتصل
        
    • سيدعو
        
    • ستتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سوف اتصل
        
    • سوف ندعو
        
    • سوف يتصل
        
    • ستدعو
        
    • سأتّصل
        
    • سأدعو
        
    • ساتصل
        
    • سيستدعي
        
    • سَأَدْعو
        
    • سنتصل
        
    Go away from here. I will call the police now. Open Subtitles اخرجوا بعيدا من هنا و الا سأتصل بالشرطة الآن
    No, but I will call you later from the hotel. Open Subtitles لا, ولكن سأتصل بك في وقت لاحق من الفندق.
    Dad will call the program and I won't be able to stop him. Open Subtitles تجديه،أبي سيتصل بالبرنامج ولن استطيعَ إيقافه
    Finally, the Chairperson will call for the election of officers other than the Chairperson of the CRIC. UN وفي الأخير، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء المكتب عدا رئيس اللجنة.
    Y'all will bring her to BlueBell, she'll fall in love with it, hence she will call her brother, the town will be saved, blah, blah, blah, blah, blah. Open Subtitles انت عليكم أحضارها الى بلوبيل وستحبها ثم ستتصل باخوها , وستكون البلدة آمنة ببلا بلا بلا بلا عفوا
    I will call you when I know more, okay? Open Subtitles أنا سوف أتصل بكم عندما أعرف المزيد، حسنا؟
    Because when one of you expires, I will call back with the first set of digits... which will open the first of the four locks. Open Subtitles لانه عندما يموت اول واحد سوف اتصل واعطيكم اول ارقام الذي سيفتح اول قفل
    Now if you don't settle yourself down, you won't be here in two hours because I will call security and have you escorted out. Open Subtitles الآن إذا لم تهدأ نفسك, لن تكون هنا بعد ساعين لأنني سأتصل بالأمن و سيرافقك للخارج
    So, I will call you later tonight when we hear back from the board. Open Subtitles إذن، سأتصل بك في وقت لاحق الليلة حين يرد علينا مجلس الإدارة.
    I will call you tomorrow. A. Started. Open Subtitles سأتصل بك غدا لقد بدأ أتريد النوم في المنزل ؟
    Okay, I will call some of his motorcycle buddies to see if we can find him. Open Subtitles حسنا، سأتصل ببعض اصدقائه الدراجين لنرى إن كنا نستطيع ايجاده.
    I will call the police, sir. We do not tolerate aggression. Open Subtitles سأتصل بالشرطة يا سيدي نحن لا نسمح بالعدوانيّة.
    How many of them will call you out if you say "Guac" Instead of "Guacamole"? Open Subtitles كم واحد منهم سيتصل بك اذا كنت غواك قولين بدلاً من غواكامولي
    The studio will call, we're going to get book deals... you'll see. Open Subtitles والاستديو سيتصل بنا مرة اخرى , وهذه المرة سنجلب بائعي الكتب , سترى ذلك بنفسك
    Following both these criteria, the President of COP 3 will call for the election of the head of the delegation of Argentina as President. UN واستناداً إلى هذين المعيارين، سيدعو رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف إلى انتخاب رئيس وفد اﻷرجنتين رئيساً للدورة.
    Give me the details, CID will call you back when someone's available. Open Subtitles أعطني التفاصيل كاملة، إدارة التحقيق الجنائية ستتصل في الحال، حالما يتفرغ أحدهم
    I will call the Times and have them print a complete retraction. Open Subtitles سوف أتصل على جريدة التايمز وأطلب منهم أن يطبعوا تراجع كامل
    I will call you back in a few hours and I hope you're feeling better. Open Subtitles انني سوف اتصل بك خلال ساعات قليلة واتمنى ان تكوني في احسن حال
    if a girl loves a boy, who will call the parents to warn them? Open Subtitles إذا فتاة تحب فتى، الذين سوف ندعو الآباء لتحذيرهم؟
    Well, the family will call us if there's any news. Open Subtitles سوف يتصل بنا أفراد أسرته إذا طرأ أي جديد.
    At the next Conference of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, to be held in Geneva, Switzerland will call for a negotiating mandate that is ambitious in both substance and time frame. UN وخلال المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، الذي سيعقد بجنيف، ستدعو سويسرا إلى إعطاء ولاية تفاوضية طموحة من حيث الجوهر والإطار الزمني على السواء.
    Or I will call the police, and you can explain to them how your dead wife set the fire at my house. Open Subtitles أو سأتّصل بالشّرطة و بعدها تستطيع أن تشرح لهم كيف قامت زوجتك المتوفّية بإشعال الحريق داخل منزلي
    I will call that with this Italian leather jacket worth about $2,000. Open Subtitles سأدعو أنه مع هذه السترة الجلدية الايطالية قيمتها نحو 2،000 دولار.
    Hey, listen, sweetie, it's almost time for my flight to take off, but I will call you as soon as I can, okay? Open Subtitles اسمعي عزيزتي, لقد قارب وقت اقلاع طائرتي لكني ساتصل بكِ في اسرع وقت, حسناً؟
    But despite this positive trend, achieving universal schooling by 2015 will call for greater efforts and stronger initiatives, in particular in the area of infrastructure and human resource development. UN ولكن بالرغم من هذا الاتجاه الإيجابي، سيستدعي تحقيق التعليم للجميع بحلول عام 2015 جهودا أكبر ومبادرات أقوى، لا سيما في مجال البنية التحتية وتنمية الموارد البشرية.
    I will call for "Razing the Three City Walls" Open Subtitles أنا سَأَدْعو إلى هدم حيطان المدينة الثلاث
    When the complete cockpit voice recording is compiled, along with ATC and all onboard transcripts combined, we will call you back. Open Subtitles عندما يتم تجهيز التسجيل الصوتي لقمرة القيادة، مع جمع النصوص على متن الطائرة ومراقبة الملاحة الجوية، سنتصل بكم لاحقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus