In less than a month, the Review Conference of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) will convene in Geneva. | UN | بعد أقل من شهر واحد، سيعقد في جنيف مؤتمر الأطراف الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة. |
The Security Council also welcomes the upcoming `Quartet'meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting. | UN | ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع ' ' اللجنة الرباعية`` المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن. |
Pursuant to paragraph 12 of that resolution, UNODC will convene an expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal. | UN | وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء. |
The Committee would will convene a third exceptional session during 2002 in order to remove the backlog of reports awaiting review. | UN | وستعقد اللجنة دورة استثنائية ثالثة خلال عام 2002 بغية التخلص من التقارير المتراكمة التي تنتظر الدراسة. |
In 1996 the second Habitat Conference will convene at Istanbul. | UN | وفي سنة ١٩٩٦، سينعقد مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول. |
To receive advice and feedback on matters affecting operations in the regions, the Executive Committee will convene twice a year in expanded sessions with a panel of resident representatives selected by their field colleagues; | UN | وبغية تلقي المشورة والتغذية الارتجاعية بشأن المسائل التي تؤثر في العمليات في المناطق، ستجتمع اللجنة التنفيذية مرتين كل سنة في جلسات موسعة مع فريق من الممثلين المقيمين ينتقيهم زملاؤهم الميدانيون؛ |
Subsequently, the judges will convene in New York to collectively evaluate and select the winning design. | UN | وفي وقت لاحق، سيعقد المحكّمون اجتماعا في نيويورك لتقييم التصميمات واختيار التصميم الفائز جماعيا. |
Where concerted action may be warranted, it will convene Governments. | UN | وحيثما يتطلب الأمر اتخاذ إجراءات منسقة، سيعقد البرنامج الفرعي اجتماعات للحكومات. |
Moreover, a United Nations Conference on Rubber will convene in Geneva in the course of the year to draft a successor agreement to the 1987 International Natural Rubber Agreement. | UN | وفضلا عن ذلك سيعقد في جنيف خلال هذا العام مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المطاط ﻹعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي المبرم عام ١٩٨٧. |
Prior to the high-level segment of the sixty-ninth session of the General Assembly, the Secretary-General will convene a climate summit to engage leaders in order to catalyse ambitious action on the ground to reduce emissions and strengthen climate resilience and mobilize political will for an ambitious global legal agreement by 2015. | UN | وقبل الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، سيعقد الأمين العام مؤتمر قمة المناخ لإشراك القادة من أجل تحفيز العمل الطموح بشأن أسس تخفيض الانبعاثات وتعزيز مواجهة آثار تغيُّر المناخ وحشد الإرادة السياسية من أجل التوصل إلى اتفاق قانوني عالمي طموح بحلول عام 2015. |
In this regard, the African Centre for the Study and Research on Terrorism will convene regular meetings of its focal points within the countries and organizations concerned. | UN | وفي هذا الصدد، سيعقد المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب اجتماعات منتظمة لجهات تنسيقه في البلدان والمنظمات المعنية. |
This November, a revamped East Asia Summit will convene in Bali, Indonesia, with the participation of the Russian Federation and the United States for the first time. | UN | وفي تشرين الثاني القادم، سيعقد مؤتمر قمة معزز لشرق آسيا في بالي، بإندونيسيا، بمشاركة الاتحاد الروسي والولايات المتحدة للمرة الأولى. |
The Economic and Social Council will convene a special meeting on " Response to Typhoon Haiyan in the Philippines " on Monday, 16 December 2013, from 10:00 to 13:00, in the Economic and Social Council (CB). | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا خاصا في موضوع " مواجهة إعصار هايان في الفلبين " يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Committee will convene a workshop to clarify the implications, both at the policy level and operationally, of the rights-based approach to the advancement and empowerment of women and gender equality. | UN | وستعقد اللجنة حلقة عمل لتوضيح اﻵثار المترتبة، سواء على صعيد السياسات العامة أو الصعيد التنفيذي، على اتباع نهج يقوم على الحقوق في النهوض بالمرأة وتمكينها والمساواة بين الجنسين. |
In the afternoon the COP will convene in plenary to take up item 4 of its provisional agenda. | UN | 4- وفي فترة بعد الظهر، سينعقد مؤتمر الأطراف في جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت. |
In less than three months many of the countries represented in this Conference will convene to review and decide on the extension of a most important treaty for stability and security in the nuclear era. | UN | في غضون أقل من ثلاثة أشهر، ستجتمع كثير من البلدان الممثلة في هذا المؤتمر لاستعراض والبت في تمديد معاهدة بالغة اﻷهمية من أجل الاستقرار واﻷمن في الحقبة النووية. |
In this respect, Burundi will convene the next Joint Permanent Commission meeting on dates to be agreed upon through the normal diplomatic channels. | UN | وفي هذا الصدد، ستدعو بوروندي إلى عقد الاجتماع التالي للجنة الدائمة المشتركة في تواريخ يتفق عليها من خلال القنوات الدبلوماسية المعتادة. |
The Forum will convene a high-level segment to review the effectiveness of the international arrangement on forests. | UN | وسيعقد المنتدى جزءا رفيع المستوى لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
The Conference will convene on Friday, 23 September 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
The Conference will convene on Thursday, 24 September, at 8 a.m. in Conference Room 3. | UN | ويجتمع المؤتمر يوم الخميس 24 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/8 في غرفة الاجتماعات 3. |
The Bureau will convene shortly after this meeting to consider them. | UN | وسيجتمع المكتب بعد فترة وجيزة من هذه الجلسة للنظر فيها. |
To these ends, the Secretary-General will convene frequent meetings of all senior officials for the economic and social sectors with the support of the Administrator of UNDP. | UN | ● وتحقيقا لهذه الغايات، سيدعو اﻷمين العام الى عقد اجتماعات متكررة لجميع مسؤولي القطاعات الاقتصادية والاجتماعية الكبار، بدعم من مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Cameroon will convene this ministerial meeting. | UN | وستدعو الكاميرون إلى عقد هذا الاجتماع الوزاري. |
UNIDIR will convene the follow-up meeting at Geneva in September 1996. | UN | وسوف يعقد المعهد اجتماع متابعة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في جنيف. |
179. The Programme Selection Committee will convene in October 2006 to select the next 10 awards for the 2007/08 cycle. | UN | 179- وستجتمع لجنة الاختيار الخاصة بالبرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بغرض اختيار منح الزمالات العشر التالية لدورة 2007/2008. |