In addition, it will identify the areas that require further methodological work. | UN | وعلاوة على ذلك، سيحدد المجالات التي تستوجب مزيدا من العمل المنهجي. |
It will identify and evaluate opportunities and define what needs to be taken under the current market structures and access conditions. | UN | كما سيحدد الاجتماع ويقيم الفرص المتاحة وما يجب اتخاذه من إجراءات في إطار الهياكل السوقية الحالية وشروط دخول الأسواق. |
As part of this effort, the Joint Mission will identify areas where support may be required from Member States or other organizations. | UN | وفي إطار هذه الجهود، ستحدد البعثة المشتركة المجالات التي قد يلزم فيها تقديم دعم من الدول الأعضاء أو المنظمات الأخرى. |
The self-evaluation exercises will identify what has worked and what has not. | UN | وستحدد عمليات التقييم الذاتي ما عاد بالنفع وما هو دون ذلك. |
The Bureau will identify the experts taking into consideration competencies, including evaluation methodology expertise, and regional balance. | UN | وسيحدد المكتب الخبراء، واضعا في اعتباره الكفاءات، بما في ذلك الدراية الفنية بالمنهجية، والتوازن الإقليمي. |
Volvo and UNEP will identify the best implemented projects, invite representatives of the projects to an annual conference in Gothenburg, Sweden, and award prizes to the top three projects. | UN | وسوف تحدد شركة فولفو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أفضل المشاريع المنفذة، مع دعوة ممثلي المشاريع إلى مؤتمر سنوي في غوتنبرغ، السويد، ومنح جوائز لأفضل ثلاثة مشاريع. |
The secretariats will identify gaps in available materials and opportunities for the joint development of new materials. | UN | سوف تحدد الأمانات الثغرات في المواد والفرص المتاحة للتطوير المشترك لمواد جديدة. |
Besides assessing the results achieved during this government's term of office it will identify new opportunities. | UN | وإلى جانب تقييم الاستعراض للنتائج المحققة أثناء فترة تولي الحكومة شؤون الحكم، فإن هذا الاستعراض سيحدد الفرص الجديدة. |
Working closely with States, the Programme will identify and disseminate best practice in the various aspects of demand reduction. | UN | وبالعمل على نحو وثيق مع الدول، سيحدد البرنامج وينشر أفضل الممارسات في شتى جوانب خفض الطلب. |
Working closely with States, the Programme will identify and disseminate best practice in the various aspects of demand reduction. | UN | وبالعمل على نحو وثيق مع الدول، سيحدد البرنامج وينشر أفضل الممارسات في شتى جوانب خفض الطلب. |
It will identify critical gaps in SHD knowledge and practices and design appropriate interventions for wider application. | UN | كما سيحدد الثغرات الحرجة في معارف وممارسات التنمية البشرية المستدامة ويضع اجراءات مناسبة من أجل تطبيق أوسع نطاقا. |
In particular, this research will identify and analyse the main factors that hinder women from occupying managerial positions in employment. | UN | وبالخصوص، ستحدد هذه الأبحاث وستحلل أهم العوامل التي تحول دون تبوّؤ المرأة مناصب إدارية. |
The plan, to be finalized in 2006, will identify impacts from these activities and specify the environmental consequences. | UN | وستحدد الخطة التي من المقرر استكمالها سنة 2006، الآثار الناجمة عن هذه الأنشطة كما ستحدد عواقبها البيئية. |
In consultation with States, international financial institutions and civil society, she will identify best practices and effective implementation strategies. | UN | وبالتشاور مع الدول والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني، ستحدد أفضل الممارسات واستراتيجيات التنفيذ الفعالة. |
The workshop will identify areas in which FAO and UNESCO can further collaborate in the preservation and promotion of natural and cultural heritage. | UN | وستحدد حلقة العمل المجالات التي تستطيع فيها المنظمة واليونسكو مواصلة التعاون في صون التراث الطبيعي والثقافي وتعزيزه. |
The Plan will identify the economic sustainability of a resort destination in American Samoa. | UN | وستحدد الخطة الرئيسية مدى الاستدامة الاقتصادية لإقامة منتجع سياحي في ساموا الأمريكية. |
It will identify opportunities to work with and through industry to deliver a more resource-efficient economy. | UN | وسيحدد هذا التقرير فرص السعي مع قطاع الصناعات وعبره لإقامة اقتصاد يتسم بقدر أعلى من فعالية الموارد. |
The protocol will identify concrete areas for cooperation and common actions, particularly in relation to the right to education and the right to culture. | UN | وسيحدد هذا البروتوكول مجالات ملموسة للتعاون والعمل المشترك، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والحق في الثقافة. |
This will set out the roles and responsibilities of each party and will identify what the regional implementing agency agrees to do. | UN | وسوف تحدد المذكرة أدوار ومسؤوليات كل طرف، وتحدد ما توافق الوكالة الإقليمية المنفذة على القيام به. |
When completed, the human resources forecast will identify broad staffing priorities over a possible four-year period. | UN | وعند اكتمال التنبؤات المتعلقة بالموارد البشرية فإنها سوف تحدد أولويات التوظيف العامة لفترة قد تمتد لأربع سنوات. |
The project will identify models of best practice and will provide a valuable resource for community-based Indigenous organisations. | UN | وسوف يحدد المشروع نموذجاً لأفضل الممارسات ويقدم موارد قيمة لمنظمات السكان الأصليين المجتمعية. |
As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. | UN | وكنقطة بداية للمفاوضات، تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن توفرها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّمها. |
The analysis will identify the needs of all target groups and the most effective network for increasing awareness of the laws on fair trials. | UN | وعندما يتم هذا فإن تحليل الاحتياجات سوف يحدد احتياجات جميع الفئات المستهدفة وشبكة النشر الأكثر فعالية لزيادة الوعي بالقوانين المتصلة بالمحاكمة العادلة. |
You will identify first. | Open Subtitles | ! ستُعرف أنت أولاً |
At the same time, and during the course of 2014, the Commission will identify areas of institutional and policy reforms that can be readily put into practice through country-specific engagement ahead of the 2015 review. | UN | وفي الوقت عينه، ستحدّد اللجنة خلال عام 2014 مجالات الإصلاحات المؤسسية والسياساتية التي يمكن وضعها موضع التنفيذ من خلال الانخراط في بلدان بعينها قبل استعراض عام 2015. |
39. It is the Conference that will identify the action and decisions to be carried out within the programme of work of the Commission. | UN | ٣٩ - والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة. |
As part of the succession planning framework, UNFPA will identify the development needs of staff along career paths or streams for career progression. | UN | وكجزء من إطار تخطيط الخلافة سوف يحدِّد الصندوق احتياجات الموظفين المتعلقة بالتطور على امتداد المسارات أو السُبل المهنية من أجل تحقيق التقدُّم في الحياة المهنية. |
As requested, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will identify lessons from this experience in continued consultation with Member States. | UN | وكما هو مطلوب، ستحدِّد إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الدروس المستخلصة من هذه التجربة بالتشاور المستمر مع الدول الأعضاء. |
As such, the Special Rapporteur will be in a position to present more detailed recommendations based on the activities and trends which he will identify during his first year as mandateholder. | UN | وعليه، سيكون المقرر الخاص في موقف يمكنه من تقديم توصيات مفصلة أكثر استناداً إلى الأنشطة والاتجاهات التي سيحددها في أثناء السنة الأولى بصفته مكلفاً بالولاية. |