Kazakhstan will request an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol on the level of 100 per cent on the base year 1992. | UN | ستطلب كازاخستان إدخال تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو بشأن مستوى اﻟ 100 في المائة استناداً إلى سنة الأساس 1992. |
Nicaragua reported to the 8MSP that it will request an extension. | UN | وأبلغت نيكاراغوا الاجتماع الثامن للدول الأطراف بأنها ستطلب تتمديداً. |
^ Country which will request an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol to include a target for emission levels | UN | ^ بلد سيطلب إدخال تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو بحيث يشمل هدفاً لمستويات الانبعاثات. |
The SORM will distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries and will request feedback. | UN | وستوزع الأمانة الردود الواردة في القوائم المرجعية والوثائق الداعمة لها على بلدان استعراض الأقران وستطلب تعليقات تقييمية. |
UN-Habitat will request an estimate of minimum and maximum contributions from the host country at the outset. | UN | وسيطلب موئل الأمم المتحدة، من المستهل، من البلد المضيف تقديراً للحد الأدنى والأقصى للمساهمة منه. |
The secretariat will request additional information if required and distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries, seeking feedback. | UN | وسوف تطلب الأمانة معلومات إضافية عند الاقتضاء وتوزِّع الردود على القائمة المرجعية والوثائق الداعمة على البلدان القائمة باستعراض النظراء، طلبا لتعليقاتها. |
In such cases, the secretariat will request further information from the NGO and present this information to the Preparatory Committee. | UN | وفي هذه الحالات، ستطلب الأمانة إلى تلك المنظمات تزويدها بالمزيد من المعلومات، وستقدم هذه المعلومات إلى اللجنة التحضيرية. |
In such cases, the secretariat will request further information from the NGO and present this information to the Preparatory Committee. | UN | وفي هذه الحالات، ستطلب الأمانة إلى تلك المنظمات تزويدها بالمزيد من المعلومات، وستقدم هذه المعلومات إلى اللجنة التحضيرية. |
At an appropriate time, NAM will request the convening of the Open-ended Working Group. | UN | وفي الوقت المناسب ستطلب الحركة عقد اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Notwithstanding, the Department will request missions to submit monthly reports on cases of rations written off. | UN | وبغض النظر عن ذلك، ستطلب الإدارة من البعثات تقديم تقارير شهرية بشأن حالات حصص الإعاشة المشطوبة. |
In order to maintain this effort, and make it sustainable, the Secretariat will request that existing temporary resources be regularized. | UN | وللحفاظ على هذا الجهد وجعله مستداما، ستطلب الأمانة العامة إدراج الموارد المؤقتة المتاحة حاليا ضمن الموارد العادية. |
The Committee will request a meeting with the Permanent Mission of the State party to clarify its position on the Views and highlight that the reply provided is not satisfactory. | UN | ستطلب اللجنة عقد اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف لتوضيح موقفها بشأن الآراء ولبيان أن الرد المقدم غير مرض. |
In line with established practice, the Chair will request delegates to facilitate specific work in informal spin-off groups. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، سيطلب الرئيس إلى المندوبين تيسير الأعمال المحددة في فرق متفرعة غير رسمية. |
The Department of Management accepted recommendation 3 and stated that OCSS will request all departments to report to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services on their compliance with the directive. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه. |
Based on this report, the Council for Gender Equality decided its opinion concerning the efforts that it will request the Government to make. | UN | وبالاستناد إلى هذا التقرير، قرر مجلس المساواة بين الجنسين ما سيعتمده من آراء بشأن الجهود التي سيطلب من الحكومة بذلها. |
ESCAP will request appropriate funding for this project over the period 2002-2007. | UN | وستطلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تمويلا مناسبا لهذا المشروع خلال الفترة من 2002 إلى 2007. |
Furthermore, the Mission is planning to purchase additional screening equipment and will request a maintenance plan as part of the purchase agreement. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم البعثة شراء المزيد من معدات التفتيش، وستطلب الحصول على خطة للصيانة كجزء من اتفاق الشراء. |
The Comptroller's Office will request a quarterly status report. | UN | وسيطلب مكتب المراقب المالي تقريرا فصليا عن حالة التنفيذ. |
The Chair will request the understanding of Parties on time limitations for interventions, which ideally should not exceed two minutes for each speaker. | UN | وسيطلب الرئيس تفاهم الأطراف بخصوص الوقت المحدد للمداخلات والتي يجب من الأنسب، ألا يتجاوز الدقيقتين لكل متكلّم. |
At an appropriate time, our group will request the convening of the open-ended working group. | UN | وسوف تطلب حركة عدم الانحياز، في وقت مناسب، انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
In line with rule 61.2, the President will request the Secretariat to circulate such candidatures to Member States without delay. | UN | ووفقاً للمادة 61-2 من النظام الداخلي، سوف يطلب الرئيس إلى الأمانة أن تعمم تلك الترشيحات على الدول الأعضاء دون إبطاء. |
The Executive Director will request the Governing Council, at its twenty-seventh session, to approve amendments to the UNEP financial rules, so as to ensure consistency with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وسوف يطلب المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة، في دورته السابعة والعشرين، الموافقة على إدخال تعديلات على القواعد المالية لبرنامج البيئة، وذلك لضمان اتساقها مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
I will request the secretariat to make soundings to that effect. | UN | وسأطلب إلى الأمانة أن تبلغ المعنيين بذلك. |
When reviewing funding applications from countries with protracted emergencies, the secretariat of the Fund will request additional information on how proposed initiatives relate to longer-term recovery and vulnerability reduction. | UN | ولدى استعراض طلبات التمويل المقدمة من بلدان تحدث فيها حالات طوارئ متكررة، فستطلب أمانة الصندوق معلومات إضافية عن كيفية اتصال المبادرات المقترحة بالإنعاش والحد من أوجه الضعف في الأجل الطويل. |
At that point, I will request the Chairperson of the working group to introduce the report and we will then proceed to its consideration and approval. | UN | وعندئذ، سأطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يعرض التقرير ثم نمضي إلى دراسته والموافقة عليه. |
The notification will request that the representatives of Parties be provided with full powers to participate in the session by their Governments . | UN | ٧١- وسيُطلب في اﻹخطار أن يحصل ممثلو اﻷطراف على صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة من حكوماتهم. |