"will save" - Traduction Anglais en Arabe

    • سينقذ
        
    • سيوفر
        
    • ستنقذ
        
    • سينقذك
        
    • سينقذني
        
    • سوف ينقذ
        
    • سأنقذ
        
    • سيحفظ
        
    • سوف تنقذ
        
    • سيؤدي إلى تسجيل
        
    • ننقذ
        
    • سأنقذك
        
    • سيحميك
        
    • سننقذ
        
    • سنوفر
        
    But if you think it will save your life, you're mistaken. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء
    It's a story that if one child, saves another child, that child will save another child. Open Subtitles اذا كان لطفل ان ينقذ طفل اخر فهذا الطفل سينقذ هذا الطفل
    The Agency estimates that this will save it approximately $1.5 million in VAT payments on an annual basis. UN وتقدر الوكالة أن هذا الاتفاق سيوفر عليها حوالي 1.5 مليون دولار من ضرائب القيمة المضافة سنويا.
    In addition to increasing the efficiency and effectiveness of United Nations activities, that reform will save significant resources, which can be redirected to priority areas where the Organization's support is most needed. UN بالإضافة إلى زيادة كفاءة أنشطة الأمم المتحدة وفعاليتها، سيوفر ذلك الإصلاح الكثير من الموارد، التي يمكن إعادة توجيهها إلى مجالات تحظى بالأولوية حيث تكون هناك الحاجة أكبر إلى دعم المنظمة.
    You promise me that you will save this baby, no matter what. Open Subtitles عليكَ أن تعِدَني أنّك ستنقذ هذا الطفل بغض النظر عما سيحصُل
    No belt will save you, pretty boy. Open Subtitles ولا الحزام الذي أخذته سينقذك مني أيها الفتى الجميل
    I did it because putting Salazar away will save people's lives. Open Subtitles لقد فعلته لأنه سيبعد سالازار و سينقذ حياة الناس.
    The guy who will save your butts if you listen carefully. Open Subtitles أنا الشخص الذى سينقذ مؤخرتك إذا إستمعت إلى بحرص.
    With the proper training, maybe I can actually learn something that will save this farm. Open Subtitles بالتدريب الصحيح , ربما يمكنني في الحقيقة أتعلم شيئا ما الذي سينقذ هذه المزرعة
    By eliminating key people, we can affect change that will save countless lives. Open Subtitles بالقضاء على الاشخاص الرئيسيين يمكننا أحداث تغيير ، سينقذ ارواح لا تحصى
    By contrast, the proposed new system will save time, provide due process and ensure predictability. UN وبالمقابل، فإن النظام الجديد المقترح سيوفر الوقت، ويضمن تحقيق أصول المحاكمات ويكفل إمكانية التنبؤ.
    It must be made more useful to delegations; if it is, we will save time, effort and money. UN إذا ما تم هذا فإنه سيوفر الكثير من العناء والجهد والمال الذي يستهلك في إعداد هذا التقرير.
    The recycling will save mankind, just not quite in the way the greenies intended. Open Subtitles إعادة التدوير سيوفر البشرية، فقط ليس تماما في الطريق الخضروات المقصود.
    the work that, as I've stated before, will save millions of lives. Open Subtitles العمل الذي، كما ذكرت من قبل، سيوفر الملايين من الأرواح.
    You should know the material on this will save a lot of American lives. Open Subtitles يجب أن تعلم أن المعلومات .. الموجودة على هذا ستنقذ الكثير من الأرواح الأمريكية
    Putting these machines on the streets will save countless American lives. Open Subtitles وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين.
    A bezoar is a stone taken from the stomach of a goat and it will save you from most poisons. Open Subtitles بيزور هو حجر صغير فى مِعدة العنزة سينقذك إذا تعرضت للتسمم
    Either I will be in paradise or Allah will save me. Open Subtitles إما سأدخل الجنة أو سينقذني الله
    Prophecy says one will save, and one will destroy. Open Subtitles تقول النبوءة أنّ واحد سوف ينقذ وآخر يدمّر
    I will save lives that could have otherwise not been saved. Open Subtitles سأنقذ حياة أشخاص بهذا وممكن بطرق آخرى لا أستطيع إنقاذها
    You think keeping him off the ice will save his life. Open Subtitles تعتقد بأن إبقاءه خارج الثلج سيحفظ حياته
    The time you bought us will save lives. Open Subtitles المهلة التي ستمنحنا إياها سوف تنقذ حيوات
    This will save a copy of the blank report forms. UN وهذا سيؤدي إلى تسجيل نسخة من استمارات التقارير الخالية من البيانات.
    We will save our youth and future generations from this scourge. UN وسوف ننقذ شبابنا والأجيال المقبلة من هذه الآفة.
    Let it be said, one day I will save you. Open Subtitles فكما يُقال، في أحد الأيام أنا سأنقذك.
    You think your uniform will save you? Open Subtitles أتعتقد أن زيك سيحميك ؟
    At this rate, we will save the world in another 21 years. Open Subtitles على هذا المُعدّل، سننقذ العالم بعد 21 عاماً آخر.
    Thank you, but we will save this conversation for our next lunch date. Open Subtitles شكرا لك، ولكننا سنوفر محادثتنا هذه في موعد غدائنا القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus