In 2009, according to Royal Air Force figures, the airfield was run by approximately 45 servicemen, commanded by a wing commander. | UN | وفي عام 2009، أفادت إحصاءات القوات الجوية الملكية أن المدرج يديره نحو 45 من الجنود تحت إمرة قائد الجناح. |
If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. | UN | وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات. |
Political opponents are also held incommunicado in the security wing of Khober prison in Khartoum, a condition which leads them vulnerable to torture. | UN | كما يوضع الخصوم السياسيون في العزل الإنفرادي في الجناح الأمني من سجن خبر في الخرطوم وهو ظرف يفضي إلى تعريضهم للتعذيب. |
Terrorist acts had been perpetrated in Tunisia by foreign and national agents, among them the North African wing of the Al-Qaida organization. | UN | وقال إن أعمالا إرهابية ارتُكبت في تونس على أيدي عملاء أجانب ووطنيين، منهم أتباع جناح تنظيم القاعدة في شمال أفريقيا. |
If this does occur, the minor is held in a special wing or, failing such an area, on special premises. | UN | وفي هذه الحالة، يُتحفّظ على القاصر في جناح خاص أو في مكان خاص عند عدم وجود جناح كهذا. |
Mrs Helen Khoo of wing Tai Retail Pte Ltd was one of the three award recipients in 2006. | UN | وكانت السيدة هيلين خو من شركة وينغ تاي للتجزئة، المحدودة واحدة من ثلاثة أشخاص تلقوا جوائز في سنة 2006. |
This proposed wing will contain a unit for female offenders. | UN | وسيتضمن هذا الجناح المقترح إنشاؤه وحدة للمجرمين من الإناث. |
This wing also runs the Bridging the Gap Scheme. | UN | ويتولى هذا الجناح أيضا تسيير خطة تجسير الفجوة. |
Other inspections occur at the military wing, and the Group has observed such an inspection in progress. | UN | كما تجرى عمليات تفتيش أخرى في الجناح العسكري، وقد شاهد الفريق هذا التفتيش أثناء إجرائه. |
It's kind of how we do things here in "the wing." | Open Subtitles | هو نوعُ ما حول كيفية عمل الأشياء هنا الجناح الغربي |
It should drop you off in the east wing. | Open Subtitles | ينبغي أن إسقاط قبالة لكم في الجناح الشرقي. |
But there's no kitchen or swimming pool in the east wing. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك مطبخ أو بركة سباحةٍ في الجناح الشرقي |
But first, the east wing, extended beyond the original lodge. | Open Subtitles | ولكن أولاً, امتد الجناح الشرقي بعد الأرض المحددة له |
The, well, the whole Ebola wing goes on lockdown. | Open Subtitles | و، حسنا، وكلها إيبولا الجناح غني عن تأمين. |
Fifteen or so women were also being detained on various grounds in a separate wing of the prison. | UN | وقد احتجز في السجن أيضاً، ﻷسباب مختلفة، نحو خمس عشرة امرأة يقمن في جناح منفصل فيه. |
Her own political party had a women's wing which helped to identify and mentor promising women candidates. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن حزبها السياسي له جناح نسائي يساعد في عملية تحديد المرشحات الواعدات وإرشادهن. |
The Panel visited the John F. Kennedy Memorial Hospital and found that its maternity wing had been reopened as a war casualty hospital. | UN | وقد زار الفريق مستشفى جون ف. كنيدي التذكاري ووجد أن جناح التوليد في المستشفى قد أعيد فتحه كمستشفى لاستقبال ضحايا الحرب. |
But the first person you sought out was Colleen wing. | Open Subtitles | لكن أول شخص بحثت عنه هي "كولين وينغ". |
It's guys like you and Jimmie wing that ruin everything | Open Subtitles | امثالك انت و جيمى وينج بالبلاتين يدمرون كل شئ |
The estimate covers the operation of three fixed-wing and three rotary wing aircraft. | UN | وتغطي التقديرات تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة. |
They were also banned from using the inner yard of their wing, and therefore got no sunlight. | UN | وحُظر عليهم أيضاً استخدام الفناء الداخلي للجناح فحُرموا بالتالي من ضوء الشمس. |
But my wing... I don't think I can fly that far | Open Subtitles | لكن جناحي , لاأعتقد أنني أستطيع إجتياز هذه المسافة الأن |
I was probably there,along with all the other suites in that wing. | Open Subtitles | ربما كنت هناك , مع كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق |
No. Nothing about taking a talented gogetter under his wing? | Open Subtitles | لم يخبرك شيئاً عن رعايته للموهبين واخذهم في جناحه |
Bang, she's lucky she didn't lose her whole wing. | Open Subtitles | أصبه إنها محظوظة أنها لم تفقد جناحها بالكامل |
The new Juvenile Centre and female wing are able to house 20 individuals each. | UN | ويتسع كل من مركز احتجاز الأحداث الجديد وجناح الإناث لما يعادل 20 شخصاً. |
Did somebody donate a medical wing or a new student union? | Open Subtitles | هل هناك أحد تبرع بالجناح الطبي أو إتحاد طلابي جديد؟ |
I was your wing man in the wing-eating competition. | Open Subtitles | كنت جناحك الايمن في مسابقة اكل الجناح الايمن |
The facility is divided into six wings, categorized according to the type of crime, and a Tanzeemat Islamic extremists wing. | UN | وينقسم هذا المرفق إلى ستة أجنحة، مصنفة تبعاً لنوع الجريمة، ويضم جناحاً للتنظيمات من المتطرفين الإسلاميين. |