"wise to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكمة أن
        
    • من الحكمة
        
    • الحكمه أن
        
    • الحكمة ان
        
    • من باب الحكمة
        
    • من الصواب
        
    • من الحكمه
        
    • من الحكيم
        
    • الحكمة بأن
        
    • حكيماً في
        
    • الحكمة في
        
    • حكيماً أن
        
    • بحكمة
        
    • الحكمه ان
        
    • أكثر حكمة
        
    Furthermore, it did not seem wise to burden the Court, whose real purpose was to decide on disputes between nations, with additional work. UN من الحكمة أن يلقى بعمل إضافي على كاهل محكمة العدل الدولية التي يتحدد هدفها الحقيقي في الفصل في المنازعات بين الدول.
    In any event, it may not be wise to do so, given the broad support for the draft resolution as it now stands. UN وعلى أي حال، قد لا يكون من الحكمة أن نفعل ذلك، بالنظر إلى التأييد الواسع الذي يلقاه مشروع القرار بصيغته الحالية.
    It is not wise to show your pagan hand so openly. Open Subtitles ليس من الحكمة أن تظهري يدك الوثنية علي الملأ هكذا
    I thought it wise to store it in the university vault. Open Subtitles فكرتُ أنه من الحكمة أن نحتفظ به في خزانة الجامعة
    Do you really think it wise to threaten me? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه من الحكمة أن تهدديني؟
    It is wise to keep one's woman on a leash. Open Subtitles من الحكمة أن تتصدر امراة الرجل منّا هذه الأمور
    The Committee would have been wise to leave it at that. UN وكان من الحكمة أن تقف اللجنة عند هذا الحد.
    In this context, we think it would be wise to consider at this session the issue of forming under United Nations auspices a system of regular, high-level and political consultations between the Central Asian and Caspian States. UN وفي هذا الإطار، نعتقد أنه سيكون من الحكمة أن ننظر خلال هذه الدورة في مسألة إنشاء نظام للمشاورات السياسية الدورية الرفيعة المستوى بين دول وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين يكون تحت إشراف الأمم المتحدة.
    The Commission would be wise to reflect on the selection of topics, in particular whether they were ripe for consideration, and on whether its existing working methods were suited to contemporary legal debate. UN وربما يكون من الحكمة أن تفكر اللجنة ملياً في انتقاء المواضيع، وخصوصاً فيما إذا كانت المواضيع مهيأة لتدارسها. وبشأن ما إذا كانت أساليب عمل اللجنة الحالية تناسب النقاش القانوني المعاصر.
    We decided it might be wise to keep a watch on you. Open Subtitles قررنا أنه قد يكون من الحكمة للحفاظ على مراقبة على لك.
    I think it's wise to keep it that way. Open Subtitles اعتقد من الحكمة ان تبقي الامر بتلك الطريقة
    Well, with this commission, you'd be wise to overcome it. Open Subtitles بالنسبة لهذا العمل، من الحكمة التغلّب على هذا العيب
    Do you think it's wise to send him under again so soon? Open Subtitles هل تظن أنه من الحكمه أن يذهب فى عمليه مجددا ؟
    It would be wise to be careful who you trust it with. Open Subtitles انه لمن الحكمة ان تكون حريص, على من تضع ثقتك فيه.
    To underscore the differences between the two, the Commission thought it would be wise to use different terms. UN ولإبراز الفوارق بينهما، ترى اللجنة من باب الحكمة عدم اللجوء إلى استعمال العبارة ذاتها.
    We believed that it would be wise to ask the Secretary-General to entrust this task to the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وكان من رأينا أن من الصواب أن يطلب إلى الأمين العام أن ينيط هذه المهمة بالمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح.
    Considering I lost and I am no longer restricted by this bet, do you think it's wise to taunt me? Open Subtitles باعتبار أنني خسرت ولست مقيده بعد الآن بهذا الرهان هل تعتقد أن من الحكيم أن تتهكم عليّ ؟
    I think it would be wise to limit the number of African-American women on your jury. Open Subtitles أعتقد أنها لمن الحكمة بأن تحددوا عدد النساء الأمريكيات ذو الأصول الإفريقية بهيئة المحلّفين.
    Mr. Lallah had been wise to refrain from that task. UN وقد كان السيد لالاه حكيماً في إحجامه عن أداء هذه المهمة.
    In that light, the Special Rapporteur had been wise to restructure his workplan and reformulate some of the proposed draft articles. UN وفي ضوء ذلك، فقد التزم المقرر الخاص جانب الحكمة في إعادة هيكلة خطة عمله، وإعادة صياغة بعض مشاريع المواد المقترحة.
    It might not be wise to answer questions on live tv in your condition. Open Subtitles ليس حكيماً أن تأخذ أسئلة مباشرة في حالتك هذه.
    We'd be wise to confer with the father first. Open Subtitles يجب علينا التصرف بحكمة للتشاور مع الاب اولا
    No, it is wise to be kind to your captor, but I think you took a risk, hoping I would take risks around you. Open Subtitles لا انه من الحكمه ان تكوني لطيفة مع من حجزك لكن اظن انك خاطرتي متأمله باني ساخاطر لك
    But you'd be wise to remember that Holden is my son. Open Subtitles لكنك ستكون أكثر حكمة لو تذكرت أن هولدن هو ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus