"wishes to make a statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرغب في اﻹدلاء ببيان
        
    • يود أن يدلي ببيان
        
    • تود أن تدلي ببيان في
        
    I call on the representative of the United States of America, who wishes to make a statement in explanation of position. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان توضيحا للموقف.
    I call on the representative of Ukraine, who wishes to make a statement in explanation of the vote before the voting. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The President: I now call on the representative of Poland, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    I give the floor to the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I give the floor now to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    The President: I now call on the representative of Ecuador, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    The President: I now call on the representative of the United States, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    The Chairman: I call upon the Secretary of the Committee, who wishes to make a statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان.
    The President (interpretation from French): I now call on the representative of Burundi, who wishes to make a statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان.
    The President (interpretation from French): I now call on the representative of Sudan, who wishes to make a statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل السودان الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان.
    The President (interpretation from French): I call on the representative of Pakistan, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل باكستان الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان ممارسة لحق الرد.
    The Chairman: No delegation wishes to make a statement under this agenda item. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا يوجد أي وفد يرغب في اﻹدلاء ببيان في إطار هذه البند من جدول اﻷعمال.
    The President: I call now on the representative of Brazil, who wishes to make a statement in explanation of vote after the vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: Before the Assembly takes decisions on the draft resolutions recommended in the report of the Committee, I shall call on the representative of the United Arab Emirates, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن تبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة، أعطي الكلمة لممثل اﻹمارات العربية المتحدة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان لتعليل التصويت قبل التصويت.
    The President: I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic who wishes to make a statement in explanation of vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت.
    The President: I call on the representative of the United Republic of Tanzania, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثــل جمهورية تنزانيا المتحدة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    I now call on the representative of Indonesia, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان.
    I call on the representative of Rwanda, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا، الذي يود أن يدلي ببيان.
    I shall now call on the representative of Mexico who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    The Acting President: I shall now call on the representative of Cuba, who wishes to make a statement in explanation of vote. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوبـا التي تود أن تدلي ببيان في معرض تعليل التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus