Globalization must become a process with a human face. | UN | يجب أن تصبح العولمة عملية ذات وجه إنساني. |
We must, together, rebuild solid foundations for a capitalism with a human face that promotes growth and social development. | UN | ويجب علينا معا أن نعيد بناء أسس قوية لرأسمالية ذات وجه إنساني من شأنها أن تعزز النمو والتنمية الاجتماعية. |
It is encouraging to hear from delegations about their commitment to development with a human face. | UN | ومن المشجع أن نسمع من الوفود عن التزامها بالتنمية ذات الوجه الإنساني. |
Ecuador was undertaking great efforts to foster genuine development with a human face and to apply a sustainable industrial policy. | UN | وتبذل إكوادور جهوداً حثيثة لترسيخ تنمية حقيقة ذات طابع إنساني وتطبيق سياسة صناعية مستدامة. |
Joining hands to promote globalization with a human face is a distinct contribution to promoting human security. | UN | إن تجميع القوى لتعزيز العولمة بوجه إنساني إسهام متميز لتعزيز اﻷمن اﻹنساني. |
Financing development with a human face requires a wide range of options, of which an important one is the restructuring of national budgets. | UN | ٢٨ - ويتطلب تمويل التنمية ذات الوجه الانساني نطاقا واسعا من الخيارات، منها خيار هام هو إعادة تشكيل هيكل الميزانيات الوطنية. |
At its next session, ACC will review the United Nations system's efforts to speed up the process of trade liberalization for the benefit of all countries and to promote globalization with a human face. | UN | وستقوم اللجنة في دورتها المقبلة باستعراض جهود منظومة الأمم المتحدة في الإسراع بعملية تحرير التجارة لصالح جميع البلدان، وتعزيز العولمة ذات الطابع الإنساني. |
What was needed was socially responsible globalization, one with a human face. | UN | والمطلوب هو قيام عملية عولمة تتصف بالمسؤولية الاجتماعية، عملية ذات وجه إنساني. |
Consideration needs to be given to whether we need to manage its economic and social benefits to achieve globalization with a human face. | UN | وتدعو الحاجة إلى النظر فيما إذا كان يتعين علينا توجيه منافعها الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق عولمة ذات وجه إنساني. |
The aim is to achieve Globalization with a human face and Shared Development. | UN | والغرض المتوخى هو تحقيق عولمة ذات وجه إنساني وتنمية مشتركة. |
All these are core components of development solidarity based on positive interdependence and all the essence of globalization with a human face. | UN | وهذه كلها مكونات أساسية للتضامن الإنمائي القائم على الترابط الإيجابي وهي لب العولمة ذات الوجه الإنساني. |
UNESCO Support for UNU-UNESCO Conference on Globalization with a human face | UN | لتمويل مؤتمر الجامعة واليونسكو بشأن العولمة ذات الوجه الإنساني |
This " development with a human face " is based on values whose universality is reaffirmed daily. | UN | وهذه " التنمية ذات الوجه الإنساني " ترتكز على قيم يتأكد طابعها العالمي يوميا. |
Development with a human face, marrying economic growth with social justice, necessarily required the full participation of men and women. | UN | إن تنمية ذات طابع إنساني تستند إلى النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية تفترض بالضرورة مشاركة الرجال والنساء. |
This aims to guarantee women access to justice, offering them services with a human face, as part of the ethical and committed institutional response to prevent, sanction and eradicate the social problem of violence faced by women. | UN | ويهدف هذا إلى ضمان إمكانية حصول المرأة على العدالة، وتقديم خدمات ذات طابع إنساني لها، كجزء من الاستجابة المؤسسية الأخلاقية والملتزمة لمنع ومعاقبة واستئصال مشكلة العنف الاجتماعية التي تواجهها المرأة. |
Applying those lessons in the reform drive, we are on our way to becoming a market economy with a human face. | UN | وبتطبيقنا هذه الدروس في طريق اﻹصلاح، فإننا في سبيلنا الى تحقيق اقتصاد سوقي يتمتع بوجه إنساني. |
In summary, my country aspires to democracy with a human face. | UN | باختصار، يتوق بلدي إلى ديمقراطية بوجه إنساني. |
Employment was central to the goal of " development with a human face " . | UN | والعمالة لها أهمية محورية في بلوغ هدف " التنمية ذات الوجه الانساني " . |
70. A UNU-UNESCO international conference on the topic of " globalization with a human face " was held at the United Nations University in Japan on 30 and 31 July 2003. | UN | 70 - عقد مؤتمر دولي تحت رعاية جامعة الأمم المتحدة اليونسكو حول موضوع " العولمة ذات الطابع الإنساني " بجامعة الأمم المتحدة في اليابان في يومي 30 و 31 تموز/يوليه 2003. |
G. Adjustment with a human face 96 28 | UN | زاي- التكيف ذو الوجه الإنساني 96 32 |
In developed countries, structural adjustment with a human face was needed not only for domestic reasons but also as a contribution to creating a stable, growth-oriented and sustainable world economy. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو يصبح التكيف الهيكلي ذو الوجه الانساني امرا لازما لا ﻷسباب محلية فحسب بل ايضا كاسهام في ايجاد اقتصاد عالمي مستقر، موجه إلى النمو ومستدام. |
22. One of the main challenges was to ensure that the benefits of globalization were available to all countries. Market forces alone could not achieve the goal of globalization with a “human face”. | UN | ٢٢ - ومضى يقول إن من أهم التحديات كفالة توفر منافع العولمة لجميع البلدان، ﻷن قوى السوق، وحدها، لا تستطيع أن تحقق هدف العولمة " ذات المضمون اﻹنساني " . |
This is certainly not globalization with a human face. | UN | فمن المؤكد أنها لا يمكن أن تكون عولمة لها وجه إنساني. |
Advocacy for " adjustment and development with a human face " remains an ongoing activity of the office. | UN | وما زال نشاط الدعوة إلى " التكيف والتنمية بطابع إنساني " نشاطا جاريا للمكتب. |