I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. | Open Subtitles | أعني، أنه يتعامل مع الكثير من الاشياء في الوقت الحالي. |
He would have been disappointed with a lot of things round here. | Open Subtitles | وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا. |
I gotta live with a lot of things I don't like. | Open Subtitles | علي أن أتعايش مع الكثير من الأشياء التي لا أتقبلها |
Because Bevin says that you've been with a lot of girls. | Open Subtitles | لأن بايفن قالت لي لقد كنت مع كثير من الفتيات |
That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى قد مارس الجنس مع العديد من النساء وهو جيد فى الكذب حول ذلك |
My uncle doesn't want to be bothered with a lot of questions. | Open Subtitles | دون خمسة فقط لأن خالى لا يريد ازعاجه بالكثير من الاسئلة |
For me, that level comes with a lot of baggage. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا المستوى يأتي مع الكثير من الأمتعة. |
Why does a man run around with a lot of girls? | Open Subtitles | لكن اسألي نفسك: لماذا يعبث رجل مع الكثير من الفتيات؟ |
I-I just haven't dealt with a lot of electrocution C.O.D.'s. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية |
Can I have a large coca-cola with a lot of ice | Open Subtitles | هل أستطيع أن أحصل على كولا مع الكثير من الثلج |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
Look, I work with a lot of talented musicians your age. | Open Subtitles | اسمعي, أنا أعمل مع الكثير من الفنانين الموهوبين من عمرك |
What, do you mean with a lot of eye-Contact and real personal? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتعنين مع الكثير من إتصال العينين والشخصية الحقيقية ؟ |
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى أربعاء الألعاب النارية مع الكثير من الذخيرة |
Yeah, but it comes with a lot of toppings. | Open Subtitles | نعم, ولكن ذلك يأتي مع الكثير من التجاوزات. |
Yeah, turning 18, it comes with a lot of responsibility, it does. | Open Subtitles | نعم، بلوغ الثامن عشرة يأتي مع الكثير من المسؤلية، هو كذلك. |
My father was always off tune, but with a lot of charm, so I have a surprise for you all: | Open Subtitles | ودائما نتهت بأغنية رائعة كان أبي دائما يغنيها ولكن مع كثير من الخجل لذا لدي مفاجئة لكم جميعا |
No, you're a middle-aged man with a lot of makeup on. | Open Subtitles | لا، أنت رجل في متوسط عمره مع كثير من المكياج |
Self-medicating with drugs and alcohol, that's something I talk about with a lot of people in this room. | Open Subtitles | تعالج في نفسك بتعاطي المخدرات و شرب الكحوليات إنهُ أمر أناقشه كثيراً مع العديد من الأشخاص في هذه الغرفة |
- With BCU gold? - with a lot of cocaine, yes. | Open Subtitles | مع بي سي يو جولد بالكثير من الكوكايين ، نعم |
'Cause I'm single now, so I'm going to be having sex with a lot of women I haven't met yet. | Open Subtitles | ' سبب أَنا وحيدُ الآن، لذا سَأكُونُ مُمَارَسَة الجنس بالكثير مِنْ النِساء اللواتي أنا مَا إجتمعتُ لحد الآن. |
I picked a number with a lot of 4s. | Open Subtitles | أخترت الرقم الذي به الكثير من أعداد 4 |
Because you dress casual and sleep with a lot of guys? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنك تلبسين ملابس عادية وعلى علاقة بالعديد من الرجال؟ |
God, we went to school with a lot of Italians. | Open Subtitles | ياإلهي, لقد أرتدنا المدرسة مع الكثير مِن الأيطالين |
with a lot of uniforms. They're gonna cause a panic. | Open Subtitles | مع وجود الكثير من الشرطة وهذا سيسبب له الذعر |
I only meant that you living like that, living in a camp with a lot of other families, you must've... | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنت تعيش هكذا تعيش في مخيم مع عدة عوائل |
I hang out with a lot of girls. | Open Subtitles | -انا اقضي الوقت مع فتيات كثيرات |