Our countries maintain long-standing and close relations with Afghanistan. | UN | تحافظ بلداننا على علاقات عريقة ووثيقة مع أفغانستان. |
Spending approximately $600 million annually, my country has strengthened the physical barriers along its eastern borders with Afghanistan. | UN | وبإنفاق قرابة 600 مليون دولار سنويا، عزز بلدي الحواجز المادية على طول حدوده الشرقية مع أفغانستان. |
The principles of effective partnership recognized in the Kabul Conference marked a significant breakthrough in international cooperation with Afghanistan. | UN | لقد مثلت مبادئ الشراكة الفعالة التي اعترف بها مؤتمر كابول اختراقاً مهماً في التعاون الدولي مع أفغانستان. |
Let me conclude by reiterating the importance that the United Kingdom attaches to its bilateral relationship with Afghanistan. | UN | وأود أن أختم بياني بإعادة التأكيد على الأهمية التي توليها المملكة المتحدة لعلاقاتها الثنائية مع أفغانستان. |
The international community must continue to work closely with Afghanistan to ensure that these successes have a lasting impact. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل التعاون بشكل وثيق مع أفغانستان لضمان أن تترك هذه النجاحات أثرا دائما. |
Denmark fully supports the international partnership with Afghanistan. | UN | وتدعم الدانمرك دعماً كاملاً الشراكة الدولية مع أفغانستان. |
We will always be keen to share Indonesian experience and know-how with Afghanistan. | UN | وسنكون حريصين دائما على تبادل الخبرة والمعرفة الإندونيسية مع أفغانستان. |
Stability and reconstruction in Afghanistan cannot be achieved without the cooperation of those neighbouring countries that have close ties with Afghanistan. | UN | لا يمكن تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في أفغانستان بدون تعاون البلدان المجاورة التي ترتبط بأواصر وثيقة مع أفغانستان. |
In the area of security, Pakistan's engagement with Afghanistan and its international partners is robust. | UN | وفي مجال الأمن، تشارك باكستان بصورة قوية مع أفغانستان وشركائها الدوليين. |
The United Kingdom is clear that we want to have an enduring relationship with Afghanistan. | UN | وموقف المملكة المتحدة واضح، فنحن نريد أن تكون لنا علاقة مستدامة مع أفغانستان. |
We strongly support Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and are committed to a long-term partnership with Afghanistan. | UN | نحن نؤيد بقوة سيادة أفغانستان وسلامتها الإقليمية ونحن ملتزمون بالشراكة الطويلة الأجل مع أفغانستان. |
More than 100,000 troops are deployed on our side of the border with Afghanistan, at considerable cost. | UN | ونشرنا أكثر من 000 100 جندي على جانبنا من الحدود مع أفغانستان بتكلفة كبيرة. |
Our relations with Afghanistan are unique; they are based on deep historical and cultural bonds. | UN | إن علاقاتنا مع أفغانستان علاقات فريدة؛ وهي تقوم على أساس روابط تاريخية وثقافية عميقة. |
Pakistan will continue to work with Afghanistan and the international community for the early restoration of peace and stability in that country. | UN | وستواصل باكستان العمل مع أفغانستان والمجتمع الدولي لاستعادة السلام والاستقرار مبكرا في ذلك البلد. |
We remain committed to cooperation with Afghanistan and the coalition forces to stabilize Afghanistan. | UN | وإننا ثابتون على التزامنا بالتعاون مع أفغانستان وقوات التحالف مع أفغانستان بقصد تثبيت استقرار أفغانستان. |
Our solidarity today with Afghanistan will be a facilitator and a test for the irrevocable establishment of timeless friendship and cooperation in our region. | UN | وتضامننا اليوم مع أفغانستان سيكون عامل تيسير واختبارا لإقامة علاقات صداقة وتعاون أزلية لا نكوص عنها في منطقتنا. |
Pakistan has deployed more than 120,000 security forces along our border with Afghanistan. | UN | ونشرت باكستان أكثر من 000 120 فرد من قوات الأمن على طول حدودها مع أفغانستان. |
We also call for international engagement and dialogue with Afghanistan to promote the objectives of humanitarianism, human rights and peace. | UN | وندعو أيضا إلى المشاركة والحوار الدوليين مع أفغانستان لتعزيز أهداف الكرامة اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان والسلام. |
Because of the fighting, Tajikistan had closed its borders with Afghanistan in order to avoid an influx of refugees. | UN | وقال إن طاجيكستان قد أغلقت حدودها مع أفغانستان بسبب القتال تحاشيا لتدفق اللاجئين إليها. |
The Republic of Korea truly welcomes the launch of the Afghan Interim Authority and wishes to establish a friendly and cooperative relationship with Afghanistan. | UN | وترحب جمهورية كوريا حقا بتدشين السلطة الأفغانية المؤقتة، وترغب في إقامة علاقة ودِّ وتعاون مع أفغانستان. |
My country has an old and long-standing friendship with Afghanistan. | UN | تربط بلدي بأفغانستان صداقة قديمة وراسخة. |
By end-2010, in line with Afghanistan's MDGs, the proportion of people living on less than US$1 a day will decrease by 3% per year and the proportion of people who suffer from hunger will decrease by 5% per year. | UN | بحلول نهاية عام 2010 وتماشيا مع أهداف أفغانستان الإنمائية للألفية، ستقل نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا بمقدار 3 في المائة سنويا ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع بمقدار 5 في المائة سنويا. |
10. Despite these encouraging results, the situation in Tajikistan and on its borders with Afghanistan remains unstable. | UN | ١٠ - بالرغم من هذه النتائج المشجعة، ما تزال الحالة السائدة في طاجيكستان وعلى حدودها مع افغانستان غير مستقرة. |