The likelihood of receiving a post-natal check-up decreased with age and already having several children. | UN | ويتناقص احتمال الحصول على فحص شامل لاحق للولادة مع تقدم السن وإنجاب عدة أطفال بالفعل. |
Aware that gender difference in life expectancy rises with age and that therefore two thirds of the very old are women, | UN | إذ تدرك أن الفرق بين الجنسين في العمر المتوقع يزداد مع تقدم السن وأن ثلثي الشائخين هم لذلك من النساء، |
This equality does not change with age. | UN | ولا تتغير هذه المساواة مع التقدم في السن. |
Declines in health status and physical strength are also important reasons for the rates of economic activity falling off with age. | UN | كما يعد تدهور الوضع الصحي والقوة البدنية من الأسباب الهامة لتراجع معدلات النشاط الاقتصادي مع تقدم العمر. |
In terms of age, a significant number of cases are diagnosed among women between the ages of 40 and 50, and the risk increases with age. | UN | ومن حيث العمر، يُشخص عدد كبير من الحالات بين النساء التي تتراوح أعمارهن بين 40 و50 عاماً، ويتزايد الخطر مع التقدم في العمر. |
The population prevalence of women starts from the age of 50 and increases with age. | UN | أما رجحان عدد النساء فيبدأ من سن اﻟ 50 ويزداد مع العمر. |
Life expectancy grows with age: in the past 10 years life expectancy has grown the most for people aged 85 and more. | UN | وتنمو توقعات الأعمار مع السن: ففي الأعوام العشرة الماضية ازدادت توقعات الأعمار بشكل أكبر لمن بلغت أعمارهم 85 سنة فأكثر. |
Incidence rates increase with age and begin in childhood. | UN | وتزداد معدلات الإصابة بتقدم العمر وتبدأ في مرحلة الطفولة. |
The frequency of assaults decreases steeply with age, but increases with the size of the town. | UN | وتتناقص هذه الاعتداءات بشدة مع تقدم السن لكنها تتزايد مع كبر التجمع السكاني. |
The percentage of individuals with disabilities increases with age. | UN | وتتزايد النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة مع تقدم السن. |
The percentage increases with age. | UN | وتتزايد هذه النسبة مع تقدم السن. |
A significant number of cases are diagnosed beginning around age 30, and the risk rises with age. | UN | ويشخص عدد كبير من الحالات بدءاً من سن 30 عاماً، ويرتفع الخطر مع التقدم في السن. |
Cancer kills in all age groups, but becomes a major killer after the age of 25, becoming increasingly prevalent with age. | UN | ويسبب السرطان الموت في جميع الفئات العمرية، غير أنه يصبح قاتلاً رئيسياً بعد سن ال25، ويتزايد انتشاره مع التقدم في السن. |
Mortality from strokes increases with age from the age of 15 onwards, peaking in old age. | UN | وترتفع الوفيات بسبب السكتات الدماغية مع التقدم في السن ابتداء من 15 سنة فصاعدا وتبلغ ذروتها أثناء الشيخوخة. |
Only females showed decreasing concentrations with age, indicating elimination via transfer from mother to offspring. | UN | ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها. |
Only females showed decreasing concentrations with age, indicating elimination via transfer from mother to offspring. | UN | ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها. |
The population prevalence of women starts from the age of 50 and increases with age. | UN | ويكون عدد النساء أكبر من عدد الرجال اعتباراً من سن اﻟ 50 ويزداد مع تقدم العمر. |
And I'm sad to say it worsens with age. | Open Subtitles | و انا حزين لاخبرك انه يسوء مع التقدم في العمر |
17. The prevalence of disability increases with age. | UN | 17- وترتفع نسبة الإصابة بالإعاقة مع التقدم في العمر. |
Young birds start white and become pinker with age. | Open Subtitles | صغارهم لونهم الأوليّ أبيض ثم يتغير للوردي مع العمر |
Well, some things just get better with age, and you're one of'em. | Open Subtitles | حسناً، بعض الاشياء تزداد روعة مع العمر وانتِ إحداها |
The difference between men's and women's pay increases with age. | UN | والفرق بين أجر الرجال وأجر النساء يزيد مع السن. |
That after 50 years at sea... you're the only man I've ever met that's gotten dumber with age. | Open Subtitles | بعد50سنةفيالبحر.. يبدو أنك الرجل الوحيد الذي قابلته يبدو أحمقًا بتقدم العمر |
Well, it's like me, it just gets better with age. | Open Subtitles | حسناً،إنهم مثلي،يصبحون أفضل مع التقدم بالعمر |
New feelings were arising with age... something that I couldn't understand | Open Subtitles | مشاعر جديدة كَانتْ تَظْهرُ بالعُمرِ الشّيء الذي لا أستطيعُ أَنْ أفهمة |
There were 67 million more women than men over the age of 60 in 2005, and the gender gap widens with age. | UN | وكان عدد النساء فوق 60 عاما يزيد عن عدد الرجال بمقدار 67 مليون امرأة عام 2005، وتتسع الهوة بين الجنسين بمرور الزمن. |
It's French for the cracks that appear on an oil painting as it dries and it becomes rigid with age. | Open Subtitles | للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن |
And I hope that what they say is true, that with age comes... | Open Subtitles | وأتمنى أن يكون ماقالوه صحيحا أنه مع الكبر في العمر تأتي |
The gender difference in life expectancy rises with age; almost two thirds of the very old are women. | UN | ويتزايد الفرق بين الجنسين في العمر المتوقع مع تزايد العمر حيث تشكل النساء ثلثي عدد الطاعنين في السن. |