Over 40 guidance houses on women and the family have been created for women, families and children in collaboration with Belgium. | UN | وتم بالتعاون مع بلجيكا إنشاء ما يزيد عن 40 داراً لتقديم المشورة بشأن المرأة والأسرة لفائدة النساء والأسر والأطفال. |
She observed that UNFPA looked forward to working with Belgium in the area of adolescent reproductive health. | UN | وقالت بأن الصندوق يتطلع قدما للعمل مع بلجيكا في مجال الصحة اﻹنجابية للمراهقات. |
A programme of police reform has been devised and implemented in collaboration with Belgium. | UN | وقد وضع برنامج لإصلاح الشرطة يجري تنفيذه بالتعاون مع بلجيكا. |
The double taxation conventions with Belgium and Germany include special provisions. | UN | وتشتمل اتفاقيتا الازدواج الضريبي المبرمتان مع بلجيكا وألمانيا على أحكام خاصة. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Belgium | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع بلجيكا |
Last year, together with Belgium and Norway, the Netherlands presented a working paper on this use. | UN | وقدمت هولندا في العام الماضي، بالتعاون مع بلجيكا والنرويج، ورقة عمل في هذا الشأن. |
With regard to police cooperation, Bulgaria had concluded treaties with Belgium and Italy in 2001 and with Austria in 2002. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين الشرطة، أبرمت بلغاريا معاهدات مع بلجيكا وايطاليا في عام 2001 ومع النمسا في عام 2002. |
Slovakia had signed memorandums of understanding with Belgium, the Czech Republic, Poland and Slovenia. | UN | ووقّعت سلوفاكيا مذكرات تفاهم مع بلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا. |
The Registry also finalized an exchange of letters with Belgium on the provisional release of persons on 9 August 2014. | UN | وأنجز قلم المحكمة أيضاً عملية تبادل للرسائل مع بلجيكا بشأن الإفراج المؤقت عن أشخاص في 9 آب/أغسطس 2014. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Belgium | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع بلجيكا |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Belgium | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع بلجيكا |
Burkina Faso remained open to share experience and best practices with Belgium. | UN | ولا تزال بوركينا فاسو منفتحة على تقاسم خبرتها وأفضل ممارساتها مع بلجيكا. |
Added to the existing arrangements with Belgium and Switzerland, these bring the total number of such arrangements to five. | UN | وبإضافة هذه الترتيبات إلى الترتيبين القائمين المبرمين مع بلجيكا وسويسرا، يصل العدد الإجمالي للترتيبات إلى خمسة. |
It had also agreed to co-sponsor with Belgium the draft resolution on the status of the Convention. | UN | كما وافقت على الاشتراك مع بلجيكا في تقديم مشروع قرار حول مركز الاتفاقية. |
Our views have been incorporated in a working document that we submitted together with Belgium and a number of other Member States. | UN | وضمنت آراؤنا في وثيقة عمل قدمناها مع بلجيكا وعدد من الدول اﻷعضاء اﻷخرى. |
The programme was carried out in cooperation with Belgium and Sweden. | UN | وقد نُفذ هذا البرنامج بالتعاون مع بلجيكا والسويد. |
In the bilateral context, mention may be made of, inter alia, drafts that the Argentine Republic is negotiating with Belgium, Greece, Ireland, Korea and Panama. | UN | أما على النطاق الثنائي، فيمكن أن نشير، من جملة أمور، إلى مشاريع النصوص التي تقوم جمهورية الأرجنتين بالتفاوض عليها مع بلجيكا واليونان وأيرلندا وكوريا وبنما. |
The Article 7 Reporting Guide developed by VERTIC, in cooperation with Belgium and the ICBL; The " Information Kit on the Development of National Legislation to Implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " developed by ICRC, in cooperation with Belgium and the ICBL. | UN | :: دليل الإبلاغ بشأن المادة 7، الذي أعده مركز البحث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية؛ |
It had organized field training exercises for peacekeepers with Belgium, the United States of America and a number of countries in the Asia and Pacific region. | UN | فقد نظمت تمارين تدريبية ميدانية لحفظة السلام مع بلجيكا والولايات المتحدة الأمريكية في عدد من بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Manufactured in collaboration with Belgium and Sweden, the SPOT system has been operational since 1996. | UN | سبوت ان نظام سبوت الذي صنع بالتعاون مع بلجيكا والسويد يعمل منذ عام ٦٨٩١ . |
Progress was made with Belgium, France and Denmark in this regard. | UN | وتم إحراز تقدم مع كل من بلجيكا والدانمرك وفرنسا في هذا الخصوص. |
In 2007, the Bureau of the Committee consisted of Leslie Kojo Christian (Ghana) with Belgium serving as Vice-Chairman. | UN | وفي عام 2007، تألف مكتب اللجنة من ليزلي كوجو كريستيان (غانا) بينما شغل وفد بلجيكا منصب نائب الرئيس. |